Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 4102-4M5S-ERW
Kod Erasmus / ISCED: 05.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0110) Pedagogika Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa
Jednostka: Uniwersytecki Ośrodek Kształcenia Nauczycieli Języka Francuskiego
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: francuski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Zajęcia mają na celu zapoznanie studentów z koncepcją edukacji różnojęzycznej, z podstawowymi dokumentami związanymi z tą tematyką, przekazanie wiedzy na temat instytucji promujących taką edukację i zapoznanie z ofertą edukacyjnych programów europejskich. Zajęcia ułatwiają rozwijanie posiadanej kompetencji różnojęzycznej i wielokulturowej, uwrażliwienie na występującą wokół nas różnorodność kulturową i językową, a w konsekwencji akceptację przejawów inności zarówno językowej jak i kulturowej. W trakcie pracy nad materiałami dydaktycznymi proponującymi aktywności rozwijające kompetencję różnojęzyczną i wielokulturową u uczniów, przyszli nauczyciele nabywają podstawowe umiejętności w zakresie edukowania uczniów w tej dziedzinie poprzez analizę materiałów i dydaktycznych i scenariuszy projektów edukacyjnych.

Pełny opis:

W trakcie zajęć studenci będą zdobywać wiedzę, ćwiczyć umiejętności i przeprowadzać refleksję nad swoją biografią językową oraz nad sposobami poszerzania kompetencji różnojęzycznej i międzykulturowej swojej i swoich przyszłych uczniów.

W ramach zajęć będą omawiane następujące tematy:

1. Wprowadzenie do tematyki zajęć. Prezentacja studentów. Uzasadnienie konieczności edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej

2. Autobiografia językowa

3. Różnorodność językowa na świecie/w Europie

4. Geneza edukacji różnojęzycznej - podstawowe dokumenty i akcje instytucji europejskich w dziedzinie różnojęzyczności. Główne idee dokumentów europejskich w dziedzinie podejść pluralistycznych do języków i kultur.. Przydatność znajomości tych dokumentów w pracy nauczyciela

5. Podstawowe założenia Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) i projektów uzupełniających ten dokument w zakresie podejść pluralistycznych (FREPA: Opis Pluralistycznych Podejść do Języków i Kultur),

6. Pojęcie różnojęzyczności według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego – definicja i charakterystyka kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej. Korzyści wynikające z kształtowania tej kompetencji

7. Zasoby wewnętrzne i zewnętrzne niezbędne do rozwijania kompetencji pluralistycznych w zakresie języków i kultur, wyznaczniki kompetencji

różnojęzycznej i międzykulturowej w zakresie wiedzy (K), postaw (A) i umiejętności (S). Zasoby różnojęzyczne: prasa w różnych językach, publikacje dwujęzyczne. Zapoznanie się z sylwetkami słynnych poliglotów i znanych tłumaczy polskiej literatury na różne języki obce

8. Polityka językowa Unii Europejskiej i Rady Europy. Prezentacja polityki językowej i najważniejszych aspektów kulturowych w wybranych krajach

9. Materiały do kształtowania kompetencji różnojęzycznej i wielokulturowej opracowane w ramach projektów europejskich. Projekty realizowane na zajęciach przez studentów poprzednich lat – prezentacja, analiza

10. Działalność Europejskiego Centrum Języków Nowożytnych Rady Europy w Grazu (ECML). Prezentacja publikacji ECML

11. Europejskie programy edukacyjne - program unijny Erasmus+, prezentacja wybranych projektów edukacyjnych Komisji Europejskiej

12. Edukacja międzykulturowa, materiały przydatne w jej rozwijaniu

13. Prezentacja pracy zaliczeniowej

14. Podsumowanie zajęć i ewaluacja.

Literatura:

Candelier M. Schröder-Sura, A. “Wspieranie rozwoju kompetencji różnojęzycznych i międzykulturowych w klasie szkolnej”, w: Języki Obce w Szkole, 2012/04

http://jows.pl/node/322

Candelier, M. et al. (2012). Le CARAP – Compétences et ressources. Graz : CELV-Conseil de l’Europe. [cf. site ci-dessous).

Les contenus du site du CARAP : http://carap.ecml.at

Candelier, M. (2012). Construire le plurilinguisme de chacun par la diversité des langues, in : 25ème Journée pédagogique de Dokkyo – Pourquoi apprendre le français, 24-27. Tokyo : Université de Dokkyo. (Article distribué aux étudiants.)

„Autobiografia Spotkań Międzykulturowych” (wersja polska)

http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_pl/AIE_autobiography_pl.pdf

Autobiography of Intercultural Encounters (AIE)

http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp

Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Rozwijanie kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej. Doświadczenia z realizacji projektu Ja-Ling in "Europejski Wymiar Edukacji - program Comenius w Polsce", FRSE, 2012

http://issuu.com/frse/docs/europejski_wymiar_edukacji_internet_1_3_/1

Efekty uczenia się:

WIEDZA

K_W01 ma uporządkowaną podstawową wiedzę z zakresu różnorodności językowej i kulturowej j oraz z europejskiej polityki językowej zorientowaną na zastosowania praktyczne w sferze edukacji językowej w przedszkolu oraz na pierwszym i drugim etapie edukacyjnym

K_W03 zna podstawową terminologię z zakresu dziedziny edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej

K_W04 ma podstawową wiedzę o prawnych i ekonomicznych uwarunkowaniach funkcjonowania instytucji europejskich związanych z edukacją i polityką językową

K_W05 ma podstawową wiedzę o na temat oferty edukacyjnej instytucji europejskich promujących nauczanie, uczenie się języków oraz edukację dla wielojęzyczności i wielokulturowości

K_W21 ma elementarną wiedzę na temat pedagogiki projektu

K_W25 ma podstawową wiedzę o możliwościach percepcji uczniów określonej grupy docelowej w zakresie edukacji językowej oraz na temat narzędzi w zakresie samooceny w zakresie kompetencji różnojęzycznej promowanych przez instytucje europejskie

UMIEJĘTNOŚCI

K_U01 potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów w celu przygotowania projektu związanego z edukacją różnojęzyczną i wielokulturową

K_U02 umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności profesjonalne związane z edukacją językową, korzystając z różnych źródeł (w języku rodzimym i obcym) i nowoczesnych technologii (ICT)

K_U03 samodzielnie planuje i realizuje typowe projekty związane z edukacją językową

K_U04 posiada podstawowe umiejętności organizacyjne pozwalające na planowanie i realizację zadań związanych z wprowadzaniem do programu nauczania języków obcych elementów różnojęzycznych i wielokulturowych

K_U12 posiada umiejętność przygotowania prezentacji przygotowanego projektu edukacyjnego w języku polskim i języku obcym

K_U24 potrafi pracować w zespole pełniąc różne role; umie przyjmować i wyznaczać zadania, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację celów związanych z projektowaniem

K_U25 potrafi dokonać analizy własnych działań w pracy projektowej i wskazać ewentualne obszary wymagające modyfikacji w przyszłym działaniu

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

K_K01 rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie i rozwijania kompetencji różnojęzycznej zarówno u siebie jak i u uczniów

K_K02 potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role

K_K04 ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy

K_K03 potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonych przez siebie lub innych zadań w celu przygotowania wartościowego i spójnego projektu wprowadzającego elementy różnojęzyczne do środowiska szkolnego i pozaszkolnego

K_K07 ma świadomość zakresu swojej kompetencji różnojęzycznej, rozumie potrzebę ciągłego jej rozwijania, dokonuje samooceny w tej dziedzinie i doskonali swoje umiejętności językowe, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia w tym zakresie

K_K08 ma przekonanie o sensie, wartości i potrzebie podejmowania działań psychologicznych i pedagogicznych w środowisku szkolnym i pozaszkolnym związanych z edukacją językową

K_K12 jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach realizujących zadania związane z edukacją językową w celu promowania i upowszechniania wielojęzyczności

Metody i kryteria oceniania:

Podstawą zaliczenia ćwiczeń jest:

• obecność na zajęciach (dopuszcza się 2 nieobecności na zajęciach)

• przygotowanie do zajęć: znajomość zalecanych pozycji bibliograficznych (broszur, artykułów i źródeł internetowych), przygotowanie wymaganych prezentacji, prowadzenie dokumentacji z zajęć

• aktywność (uczestnictwo w dyskusji i w refleksji),

• prezentacje związane z tematyką zajęć.

Kryteria oceny zajęć:

Ocenie podlegają:

- bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność na zajęciach, terminowość wykonywania zadań - 10% oceny końcowej

- prezentacje śródsemestralne, kontrole bieżące, prace domowe – 90 % oceny końcowej

W tym:

Sprawdzian ustny związany z wiedzą na temat różnorodności językowej oraz instytucji, programów edukacyjnych, konwencji międzynarodowych promujących różnojęzyczność/wielojęzyczność - 10%

Prezentacja polityki językowej wybranego kraju 40%

Analiza materiału dydaktycznego związanego z podejściami pluralistycznymi 20%

Opis i analiza wybranego spotkania międzykulturowego przy pomocy materiału „Autobiographie des rencontres interculturelles 20%

Nakład pracy studenta:

– 30 godzin uczestnictwa w ćwiczeniach (kontaktowych i on-line),

– 30 godzin pracy własnej (przygotowanie prac zaliczeniowych, praca konieczna do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się).

2 ECTS – przyznawane jak poniżej:

- godziny kontaktowe, obecność na zajęciach i aktywny w nich udział = 1 ECTS

- udział w zajęciach na platformie, przygotowanie do zajęć = 1 ECTS

Praktyki zawodowe:

brak

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)