Jasno, szczerze, poprawnie - upraszczanie komunikacji bankowej w praktyce
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3003-C1TNK-KJ1 |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0232) Literatura i językoznawstwo
|
Nazwa przedmiotu: | Jasno, szczerze, poprawnie - upraszczanie komunikacji bankowej w praktyce |
Jednostka: | Instytut Języka Polskiego |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | - I i II rok studiów II stopnia - podstawowa wiedza kursowa z zakresu gramatyki, leksykologii, stylistyki i kultury języka polskiego - zainteresowania językoznawcze |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Przedmiot jest realizowany w ramach Programu zintegrowanego działań na rzecz rozwoju Uniwersytetu Warszawskiego, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach programu operacyjnego PO WER, ścieżka 3.5. Konwersatorium jest poświęcone zrozumiałej, efektywnej i przyjaznej komunikacji w biznesie na przykładzie jednego z banków. Uczestnicy poznają w praktyce strategie i działania, które od kilku lat stosuje mBank, aby zmieniać styl komunikowania się z klientami. Aby poszerzyć perspektywę, wybrane zajęcia będą współprowadzone przez ekspertów z zakresu prostego języka, komunikacji w biznesie oraz badań społecznych. W spotkaniach wezmą udział także przedstawiciele mBanku. |
Pełny opis: |
Celem zajęć jest zapoznanie studentów z praktycznym zastosowaniem idei prostego języka, rozwijanej na gruncie polskim mniej więcej od dekady. W upraszczanie komunikacji – tak aby była jasna, przyjazna i dostępna dla obywateli (klientów) – włącza się coraz więcej instytucji publicznych i firm. Jest to dla nich sposób poprawy wizerunku społecznego i osiągania przewagi konkurencyjnej. Od siedmiu lat styl komunikowania z klientami zmienia mBank, który zadeklarował swój udział ekspercki w planowanych zajęciach. Firma ta od dawna współpracuje z językoznawcami z Uniwersytetu Warszawskiego, a także zatrudnia polonistów. W ramach kursu studenci: - poznają ideę, historię i zasady prostego języka, - wezmą udział w warsztatach z upraszczania komunikacji z ekspertami językowymi mBanku, - poznają mKanon – zbiór reguł prostej i treściwej komunikacji w mBanku i Algorytm – narzędzie informatyczne wspomagające pisanie w prostym języku, - poznają działania podejmowane w tym zakresie w sektorze bankowym (m.in. grupa robocza ds. prostej komunikacji bankowej, „Deklaracja banków w sprawie standardu prostego języka”), - poznają specyfikę takich stanowisk jak ambasador prostego języka czy redaktor językowy w strukturze banku, - odbędą wizytę studyjną w mBanku (o ile pozwolą na to warunki epidemiczne), - wybiorą tematy swoich projektów (analiza tekstu, badania ankietowe lub porównawcze) i zrealizują je samodzielnie lub w niedużych grupach, - przedstawią wyniki swojej pracy projektowej na spotkaniu podsumowującym. |
Literatura: |
B. Broda, M. Maziarz, T. Piekot, A. Radziszewski, Trudność tekstów o funduszach europejskich w świetle miar statystycznych, Rozprawy Komisji Językowej 2010, XXXVII, red. J. Miodek, W. Wysoczański, http://www.wtn.wroc.pl/files/RKJXXXVII.pdf E. Charzyńska, L. Dębowski, W. Gruszczyński, M. Hadryan, Historia badań nad zrozumiałością tekstu, https://www.researchgate.net/publication/303875967_Historia_badan_nad_zrozumialoscia_tekstu Deklaracja banków w sprawie standardu prostego języka, https://zbp.pl/aktualnosci/wydarzenia/Dobre-praktyki-prostej-komunikacji-bankowej Dobre praktyki prostej komunikacji bankowej, Grupa robocza ds. prostej komunikacji bankowej przy Związku Banków Polskich, marzec 2021, https://zbp.pl/aktualnosci/wydarzenia/Dobre-praktyki-prostej-komunikacji-bankowej W. Gruszczyński, B. Broda, B. Nitoń, M. Ogrodniczuk, W poszukiwaniu metody automatycznego mierzenia stopnia zrozumiałości, Poradnik Językowy 2015, z. 2, s. 9–22, http://nlp.ipipan.waw.pl/Bib/gru:etal:15.pdf Jasnopis, czyli mierzenie zrozumiałości polskich tekstów użytkowych, red. W. Gruszczyński, M. Ogrodniczuk, Warszawa 2015. A. Malinowski, 1980, Właściwości statystyczne języka prawnego na tle właściwości języka potocznego, Państwo i Prawo, nr 9, s. 67-76. J. Miodek, M. Maziarz, T. Piekot, M. Poprawa, G. Zarzeczny, Jak pisać o Funduszach Europejskich?, Warszawa 2010, www.ifp.uni.wroc.pl/data/files/pub-6079.pdf E. Moroń, T. Piekot. G. Zarzeczny, Prosto po polsku, przyjazne upomnienia, http://www.ppp.uni.wroc.pl/pliki/raport_prosto-po-polsku-przyjazne-upomnienia.pdf E. Moroń, T. Piekot, G. Zarzeczny, Upraszczanie tekstu użytkowego jako (współ)działanie. Perspektywa prostej polszczyzny, http://www.ppp.uni.wroc.pl/pliki/upraszczanie-tekstu-uzytkowego-jako-wspoldzialanie-perspektywa-prostej-polszczyzny.pdf E. Moroń, T. Piekot, G. Zarzeczny, M. Maziarz, Prosto o konkursach Funduszy Europejskich. Poradnik efektywnego pisania, Warszawa 2015, http://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/media/6287/Prosto_o_konkursach_FE_poradnik.pdf lub http://www.ppp.uni.wroc.pl/pliki/prosto-o-konkursach-funduszy-europejskich.pdf R. Pawelec, 2004, Jak mówić i pisać? Poradnik, Warszawa. R. Pawelec, 2007, Język polski — poradnik skutecznej komunikacji w mowie i piśmie, Warszawa. T. Piekot, G. Zarzeczny, Prosta polszczyzna, http://www.ifp.uni.wroc.pl/data/files/pub-8948.pdf A. Seretny, Wskaźnik czytelności tekstu jako pomoc w określaniu stopnia jego trudności, LingVaria 2006, nr 2, 87–98, http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/659ba4a9-f3c5-4156-958f-47c13bec8f8a |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu kursu student: WIEDZA Zna i rozumie: - w stopniu pogłębionym miejsce i znaczenie językoznawstwa w relacji do innych dyscyplin naukowych oraz jego najnowszą specyfikę przedmiotową i metodologiczną; - w stopniu pogłębionym terminologię, teorie i metodologie z językoznawstwa diachronicznego i synchronicznego ze szczególnym uwzględnieniem terminologii, teorii i metodologii stosowanych najnowszych językoznawczych pracach badawczych oraz głównych kierunków rozwoju tej dyscypliny - w stopniu pogłębionym kompleksową naturę języka polskiego na tle języków europejskich oraz jego złożoność i historyczną zmienność znaczeń - prawne i etyczne uwarunkowania przedsiębiorczości, działalności naukowej i zawodowej związanej z filologią polską UMIEJĘTNOŚCI Potrafi: - samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności badawcze niezbędne do uczestniczenia w badaniach naukowych, kierując się wskazówkami opiekuna naukowego oraz wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, integrować informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych i wykorzystywać je we własnych projektach badawczych z zakresu językoznawstwa; - w stopniu pogłębionym stosować w dyskursie naukowym i własnych pracach badawczych poznaną terminologię, ujęcia teoretyczne, paradygmaty badawcze i pojęcia właściwe dla językoznawstwa; - w stopniu pogłębionym stosować zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne oraz samodzielnie wysnuwać wnioski, stawiać hipotezy badawcze, dobierać strategie argumentacyjne, z wykorzystaniem poglądów i tez innych autorów, formułować odpowiedzi na krytykę, brać udział w debacie i prowadzić debatę oraz być gotowym do zmiany opinii w świetle dostępnych danych i argumentów, a także dyskutować na specjalistyczne tematy językoznawcze ze zróżnicowanym kręgiem odbiorców; - samodzielnie podejmować i inicjować zespołowe i indywidualne działania naukowe; - wszechstronnie wykorzystywać innowacyjne narzędzia wyszukiwawcze właściwe dla językoznawstwa KOMPETENCJE SPOŁECZNE Jest gotowy do: - profesjonalnego organizowania własnego warsztatu badawczego i krytycznej oceny swoich dokonań; - wzięcia etycznej odpowiedzialności za trafność przekazywanej wiedzy, podtrzymywania etosu zawodowego, kierowania się uczciwością i rzetelnością naukową w prowadzeniu sporów naukowych i ideowych oraz uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych, a także zasięgania opinii ekspertów w wypadku trudności z samodzielnym rozwiązaniem problemu; - uznania znaczenia refleksji humanistycznej dla kształtowania się więzi społecznych; - wykorzystania kompetencji językoznawczych w działania na rzecz i organizowania życia kulturalnego regionu, kraju, Europy |
Metody i kryteria oceniania: |
1. Obecność na zajęciach (dopuszczalne dwie nieobecności niewymagające usprawiedliwienia). 2. Bieżące przygotowanie do zajęć: lektura tekstów, aktywność, wypełnianie zadań. 3. Opracowanie i przedstawienie projektu zespołowego. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.