Język polski jako obcy (gramatyka funkcjonalna)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3004-SP-JPJO |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0114) Kształcenie nauczycieli ze specjalizacją tematyczną
|
Nazwa przedmiotu: | Język polski jako obcy (gramatyka funkcjonalna) |
Jednostka: | Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej Dla Cudzoziemców "Polonicum" |
Grupy: |
Studia Podyplomowe - Glottodydaktyka Polonistyczna - nauczanie języka polskiego jako obcego Studia Podyplomowe - Glottodydaktyka Polonistyczna - nauczanie języka polskiego jako obcego - roczne |
Punkty ECTS i inne: |
7.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Tryb prowadzenia: | mieszany: w sali i zdalnie |
Skrócony opis: |
Zajęcia mają na celu wprowadzenie studentów w problematykę glottodydaktyczną, zapoznanie ich z wiedzą na temat współczesnej polszczyzny niezbędną w pracy lektora, z metodami nauczania gramatyki polskiej oraz z trudnościami, na jakie może napotkać lektor w swojej pracy. |
Pełny opis: |
Zajęcia skierowane są do osób bardzo dobrze zaznajomionych z polską gramatyką. Zasadniczym celem jest przedstawienie wiadomości o języku polskim w sposób przydatny dla lektora, a więc w perspektywie funkcjonalnej. Elementy gramatyki kontrastywnej mają uświadomić nauczycielom najczęstsze trudności, na jakie cudzoziemcy napotykają w czasie przyswajania języka polskiego. Omawianie poszczególnych zagadnień językowych połączone będzie z poszukiwaniem metod, które mogą okazać się przydatne w przekazywaniu wiedzy uczącym się języka polskiego jako obcego. |
Literatura: |
Awdiejew U., Rozwijanie sprawności mówienia w języku polskim jako obcym. Zarys problematyki, „Przegląd Polonijny”, nr 1, s. 69-76. Bartnicka B., Satkiewicz H., Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa 2010. Cienkowski W., Błędy w języku ojczystym a błędy w języku obcym, “Poradnik Językowy” 1980, z. 8, s. 441-447. Dąbrowska A., Najczęstsze błędy popełniane przez cudzoziemców uczących się języka polskiego jako obcego, [w:] Opisywanie, rozwijanie i testowanie znajomości języka polskiego, red. A. Seretny, W. Martyniuk, E. Lipińska, Kraków 2004, s. 106-137. Dąbrowska A., Pasieka M., Wybrane zagadnienia morfologii czasownika jako problem glottodydaktyczny [w:] W kręgu wiernej mowy, red. M.Wojtak, M. Rzeszutko, Lublin 2004, s. 513-528. Goszczyńska H., Magajewska M., Od przypadka do przypadka. Część I. Przewodnik dla cudzoziemców po fleksji imiennej języka polskiego ze zbiorem ćwiczeń, Łódź 2012. Grochala B., Norma wzorcowa vs norma użytkowa a glottodydaktyka, [w:] Błąd Glottodydaktyczny, “Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” 22, 2015, s. 87-98. Grzegorczykowa R., Wykłady z polskiej składni, Warszawa 2006. Język polski : kompendium, red. M. Derwojedowa, H. Karaś, D. Kopcińska, Warszawa 2010. Jurkowski M., Język polski na tle innych języków świata, [w:] Vademecum lektora języka polskiego, red. B. Bartnicka, L. Kacprzak, E. Rohozińska, Warszawa 1992. Jurkowski M., Rodzaj gramatyczny w języku polskim, [w:] Vademecum lektora języka polskiego jako obcego, red. B. Bartnicka, L. Kacprzak, E. Rohozińska, Warszawa 1992, s. 53-63. Kaleta Z., Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców, Kraków 1995. Kania J.T., Szkice logopedyczne, Lublin 2011. Kuc M., Propozycja programu nauczania cudzoziemców fleksji polskiego czasownika [w:] Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, red. J.Mazur, A.Małyska, K. Sobstyl, Lublin 2013, s. 77-83. Kochański W., Koszutska O., Listkiewicz Z., Sekrety żywego słowa, Warszawa 1974. Logopedia – pytania i odpowiedzi. Podręcznik akademicki, red. T. Gałkowski, G. Jastrzębowska, Opole 2003. Madelska L., Warchoł-Schlottman M., Odkrywamy język polski; Gramatyka dla uczących (się) języka polskiego jako obcego, Kraków 2008. Majewska-Tworek A., Szura, szumi i szeleści. Ćwiczenia fonetyczne nie tylko dla obcokrajowców, Wrocław 2010. Mędak, S., Praktyczny słownik łączliwości składniowej czasowników polskich, Kraków 1995 i kolejne wydania. Mędak, S., Słownik form koniugacyjnych czasowników polskich, Kraków 1997 i kolejne wydania.. Słowo i wypowiedź 2. Nauka o języku polskim dla cudzoziemców: podręcznik dla studentów i lektorów języka polskiego, red. J. Porayski-Pomsta, Warszawa 2010. Nauka o języku dla polonistów, red. S. Dubisz, Warszawa 2002. Pastuchowa, M., Formacja słowotwórcza jako leksem. O nauczaniu słowotwórstwa polskiego, [w:] Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym, red. A. Dąbrowska, Wrocław 2004, s.185-189. Podracki J., Poziomy normy językowej w nauczaniu języka polskiego jako obcego (JPJO), [w:] Kanon kultury w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. P. Garncarek, P. Kajak, A. Zieniewicz, Warszawa 2010, s. 143-147. Słaby-Góral Iwona, Analiza możliwości funkcjonalnego wprowadzania wybranych form deklinacyjnych (na podstawie Narzędnika i Miejscownika) w grupach studentów cudzoziemców uczących się języka polskiego, “Acta Universitatis Lodziensis; Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” t. 9, 1997, s. 5-11. Słaby-Góral Iwona, Do czego Polakom jest ten nieszczęsny celownik, czyli problemy cudzoziemców związane z użyciem rzadziej występujących form fleksyjnych, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” t. 12, 2002, s. 81-86. Słaby-Góral Iwona, Między językoznawstwem integracyjnym a językoznawstwem filologiczno-semiotycznym. Gramatyka w nauczaniu języka polskiego jako obcego, [w:] Inne optyki. Nowe programy, nowe metody, nowe technologie w nauczaniu kultury polskiej i języka polskiego jako obcego, red. R. Cudak, J. Tambor, Katowice 2001, s. 425-437. Tambor J., Po co są końcówki równoległe? [w:] Sztuka czy rzemiosło? Nauczyć Polski i polskiego, red. J. Tambor, Katowice 2007, s. 9-20. Toczyska B., Elementarne ćwiczenia dykcji, Gdańsk 1988. Zych J., Prawdę mówiąc – o zagrożonym gatunku gramatycznym, czyli o imiesłowie przysłówkowym, Kwartalnik POLONICUM 11/2011. Żurek A., Tworzenie aktów grzecznościowych przez cudzoziemców uczących się języka polskiego, [w:] W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka jpjo u progu XXI wieku, red. W. Miodunka, .A. Seretny, Kraków 2008, s. 323-327. Ponadto artykuły zamieszczane w dziale O JĘZYKU w Kwartalniku POLONICUM, wersja elektroniczna na stronie www.polonicum.uw.edu.pl |
Efekty uczenia się: |
Po zakończeniu zajęć słuchacz: – zna metody nauczania gramatyki języka polskiego jako obcego oraz dysponuje wiedzą na temat współczesnej polszczyzny, niezbędną w pracy lektora, – umie zapoznawać obcokrajowców z deklinacją i koniugacją polską, trudnościami w nauczaniu aspektu oraz problemami semantycznymi, – potrafi przewidzieć trudności, które może napotkać podczas nauczania poszczególnych zagadnień gramatycznych i/lub podczas pracy z poszczególnymi grupami narodowościowymi, – potrafi zastosować nabyte kompetencje metodyczne w zawodzie lektora języka polskiego jako obcego. |
Metody i kryteria oceniania: |
– obecność na zajęciach, – pisemne prace domowe, – kolokwium kontrolne (w grudniu), – pisemny egzamin końcowy. |
Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Wykład konwersatoryjny, 70 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Agnieszka Jastrzębska, Aleksandra Święcka, Justyna Zych | |
Prowadzący grup: | Agnieszka Jastrzębska, Aleksandra Święcka, Justyna Zych | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Wykład konwersatoryjny - Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.