Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego do celów filologicznych III

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-PNJH-CF3-2U
Kod Erasmus / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka hiszpańskiego do celów filologicznych III
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan specjalności brazylijskiej 2 rok 2 stopnia
Plan specjalności portugalskiej 2 rok 2 stopnia
Przedmioty nieobowiązkowe dla specjalności języka portugalskiego studiów 2 stopnia
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: hiszpański
Rodzaj przedmiotu:

języki obce
nieobowiązkowe

Założenia (opisowo):

Student posiada znajomość języka hiszpańskiego na poziomie B1 lub na poziomie A2+ w przypadku dobrej znajomości innego języka romańskiego


Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Kurs ogólnej znajomości języka hiszpańskiego na poziomie średniozaawansowanym. Studenci ipo 2 semestrach roku osiągają poziom średniozaawansowany (B2).

Ćwiczone są wszystkie umiejętności językowe: mówienie, rozumienie ze słuchu, czytanie i pisanie. Na zajęciach realizowany jest program, którego celem jest wyrobienie u studentów najważniejszych sprawności językowych. W ich ramach powinni oni nabywać umiejętności komunikacyjne (ich zakres obejmuje bardzo różnorodne działy tematyczne) i gramatyczne w zakresie mowy ustnej i języka pisanego. Istotnym aspektem nauki jest również kształtowanie świadomości fonologicznej uczestników zajęć oraz przyczynianie się do wzrostu ich wiedzy o kulturze hiszpańskiego obszaru językowego.

Pełny opis:

Student:

I. Potrafi zrozumieć dłuższe wypowiedzi i wykłady oraz nadążać za skomplikowanymi nawet wywodami – pod warunkiem, że temat jest mu w miarę znany.

II. Rozumie większość wiadomości telewizyjnych i programów o sprawach bieżących. Rozumie większość filmów w standardowej odmianie języka.

III. Potrafi pisać zrozumiałe, szczegółowe teksty na dowolne tematy związane ze swoimi zainteresowaniami. Potrafi napisać rozprawkę lub opracowanie, przekazując informacje lub rozważając argumenty za i przeciw. Potrafi pisać listy, podkreślając znaczenie, jakie mają dla niego dane wydarzenia i przeżycia.

IV. Czyta ze zrozumieniem artykuły i reportaże dotyczące problemów współczesnego świata, w których piszący prezentują określone stanowiska i poglądy. Rozumie współczesną prozę literacką.

V. Potrafi się wypowiadać w zrozumiałych i dobrze zbudowanych tekstach, dosyć szeroko przedstawiając swój punkt widzenia. Porozumiewa się w różnych sytuacjach komunikacyjnych, lecz także przedstawia swoje zdanie w dyskusjach światopoglądowych oraz potrafi odnieść się do znanych sobie aktualnych wydarzeń społeczno-kulturalnych; potrafi wziąć udział w rozmowie i samodzielne ją podtrzymać;

VI. posiada świadomość specyfiki języka hiszpańskiego w odróżnieniu od języka polskiego; dostrzega niejednoznaczność rejestrów oraz zakresów pojęć w obydwu kodach, a także różnice składniowe;

VII. uczy się rozumienia wagi stylu i tonu wypowiedzi dla interpretacji poszczególnych jej fragmentów.

Literatura:

Zalecane podręczniki:

Aula Internacional 4 Nueva Edición B2.1, J. Corpas, A. Garmendia, N. Sánchez, Carmen Soriano, Ed. Difusión, Barcelona, 2015.

Las claves del Nuevo DELE B2, M. J. Martínez, D. Sánchez, M. P. Soria , Ed. Difusión, Barcelona, 2015.

Uso de la gramática española, nivel intermedio, F. Castro Viudez, Ed. Edelsa, 2010.

Uso de la gramática española, nivel avanzado, F. Castro Viudez, Ed. Edelsa, 2010.

Temas de gramática nivel superior, C. Moreno, Ed. SGEL, Madrid, 2015.

Uso interactivo del vocabulario B2-C2. Ed. Edelsa

Materiały własne:

Claves del español para hablantes de polaco, E. Ratajczak-Matusiak, Ed. SM, Madrid, 2007.

inne materiały (ćwiczenia, testy, płyty CD, materiały audiowizualne z Internetu, youtube, Informe Semanal, TVE,etc), teksty prasowe,wybrane fragmenty dzieł literatury hiszpańskiej i latynoamerykańskiej.

Efekty uczenia się:

Wiedza: student zna i rozumie

specyfikę przedmiotową i metodologiczną właściwą dla studiowanego kierunku, którą jest w stanie rozwijać twórczo i stosować w działalności profesjonalnej, terminologię z zakresu studiowanego kierunku na poziomie rozszerzonym S4_W01

terminologię, teorię i metodologię z zakresu dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów iberystycznych S4_W05;

współczesne dokonania ośrodków i szkół badawczych, obejmujące wybrane obszary dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów iberystycznych S4_W06;

Umiejętności: absolwent potrafi

samodzielnie zdobywać wiedzę w zakresie studiowanego kierunku i poszerzać umiejętności badawcze oraz podejmować autonomiczne działania zmierzające do rozwijania zdolności i kierowania własną karierą zawodową S4_U02

wykorzystać nabyte umiejętności językowe w zakresie rozumienia i tworzenia tekstów ustnych i pisemnych z wykorzystaniem terminologii fachowej S4_U03

Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do

współdziałania w grupie, przyjmując w niej różne role S4_K01

Metody i kryteria oceniania:

Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest pozytywna ocena z zajęć.

Na ocenę na zaliczenie zajęć językowych składają się następujące elementy:

- aktywność na zajęciach - 25% oceny,

- wyniki sprawdzianów, testów cząstkowych, prac domowych - 25% oceny,

- wynik testu końcowego zaliczeniowego - 50% oceny

przy czym, aby uzyskać ocenę pozytywną na zaliczenie semestru należy wykazać się osiągnięciami w odniesieniu do każdej z wyżej wymienionych kategorii (nie otrzyma zaliczenia student, który otrzyma 0% w którejś kategorii, czyli nie przejawił żadnej aktywności w jednej z nich).

Szczegółowe kryteria oceniania, wynikające z formy pracy zaproponowanej przez wykładowcę, podane zostaną na zajęciach.

Podczas oceniania brany jest pod uwagę zawarty w efektach kształcenia wymóg kształtowania u studenta świadomości poziomu posiadanej wiedzy oraz rozumienia potrzeby stałego rozwoju. Tym samym pozytywnie oceniana jest min. umiejętność samodzielnego myślenia oraz poprawiania popełnionych błędów, dążenie do wyrażania treści o wyższym stopniu złożoności oraz kultura rozmowy.

Praktyki zawodowe:

-

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)