Język perski1.4
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-5-IR3-JP1.4 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.8
|
Nazwa przedmiotu: | Język perski1.4 |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | perski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Ukończenie i zaliczenie II roku studiów pierwszego stopnia na kierunku iranistyka. Poziom wiedzy i umiejętności, wynikający z uczestnictwa w zajęciach języka perskiego prowadzonych na Ii roku studiów iranistycznych i opanowanie całości przerobionego w trakcie zajęć materiału. |
Skrócony opis: |
Nauka języka perskiego na poziomie zaawansowanym niższym. Nauka prowadzona jest na dwóch płaszczyznach teoretycznej i praktycznej, z naciskiem na tę ostatnią. Zakłada opanowanie umiejętności biernych i czynnych. |
Pełny opis: |
Zajęcia w ramach uniwersyteckiego kursu praktycznej nauki języka perskiego na poziomie zaawansowanym niższym. Zajęcia skoncentrowane głównie na intensywnym rozszerzaniu zasobu słownictwa i złożonych konstrukcji syntaktycznych. Utrwalanie automatyki mówienia i umiejętności wyrażania myśli w formie pisemnej na poziomie skomplikowanych wypowiedzi, z naciskiem na stosowanie frazeologii (idiomy i przysłowia). Utrwalanie umiejętności komunikacyjnych w zakresie słuchania ze zrozumieniem i mówienia z uwzględnieniem słownictwa charakterystycznego dla różnych aspektów życia społecznego oraz wybranych zagadnień humanistyki ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki Iranu. Wprowadzenie współczesnych tekstów specjalistycznego języka prasowego, publicystyki, literatury faktu. Kształcenie umiejętności formułowania skomplikowanych opisów statycznych (przedmiotów, osób, otoczenia) oraz dynamicznych (czynności oraz stanów i sytuacji). Dalsza nauka języka kolokwialnego i zwrotów grzecznościowych na wyższym poziomie złożoności. |
Literatura: |
Literatura: M. Zarghamian, Persian Language Training Course, Vol. 3, Teheran 2001; K. Pur Rahnama, Język perski, cz. II Język prasowy; K. Pur Rahnama, Język perski, cz. III Język mediów, Warszawa 2011; Materiały własne prowadzącego. |
Efekty uczenia się: |
Absolwent zna i rozumie - w stopniu zaawansowanym strukturę, historię rozwoju oraz pismo języka perskiego [K_W12]; - złożoność natury języka perskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Iranu [K_W13]; - różnorodność językową i jej wpływ na sytuację kulturową i polityczną świata [K_W14]; - podstawowe zasady przekładu z języka perskiego na język polski [K_W15]. Absolwent potrafi: - posługiwać się językiem perskim na poziomie B2 [K_U12]; - przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka perskiego na język polski [K_U14]; - biegle posługiwać się systemem pisma języka perskiego i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) [K_U16]; - poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Iranu [K_U17]; - posiada umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz w języku perskim [K_U22]; - korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku perskim [K_U24]. Absolwent jest gotów do - uczenia się przez całe życie [K_K01]; - współdziałania i pracy w grupie oraz do nawiązywania kontaktów i budowania relacji społecznych [K_K02]; - uświadamiania innym odmienności kulturowej i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla rozumienia współczesnego świata [K_K05]; - prowadzenia dialogu międzykulturowego [K_K06]; - uświadamiania znaczenia kultury perskiej w kulturze światowej [K_K07]. |
Metody i kryteria oceniania: |
Metody i kryteria oceniania: - obecność na zajęciach; - ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność); - ewentualne śródsemestralne pisemne testy kontrolne; - końcowe zaliczenie ustne. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.