Lektura tekstów japońskich (L)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-JA2-LTJ2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.9
|
Nazwa przedmiotu: | Lektura tekstów japońskich (L) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Znajomość języka japońskiego na poziomie I roku studiów I stopnia (język japoński, gramatyka języka japońskiego, pismo japońskie) |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Czytanie i tłumaczenie tekstów na język polski z podręcznika do Praktycznej nauki języka japońskiego dla II roku, poziom średniozaawansowany (Chūkyū Nihongo) oraz wybranych tekstów z egzaminów próbnych – egzamin kompetencyjny języka japońskiego (poziom N3) |
Pełny opis: |
Czytanie i tłumaczenie tekstów na język polski z podręcznika do Praktycznej nauki języka japońskiego dla II roku, poziom średniozaawansowany (Chūkyū nihongo). 1. Iro no imeeji (Wyobrażenia kolorów) 2. Fuben na chūshajō (Niewygodny parking) 3. Anaunsu to shinsetsu (Ogłoszenia a grzeczność) 4. Taimu kapuseru (Kapsuła czasu) 5. Yume no jidō unten (Automatyczny kierowca w trakcie snu) 6. Ginessubukku ni chōsen (Pobicie rekordu w księdze Guinessa) 7. 100% Uranaishi (100%-owy wróżbita) 8. Yaruki (Motywacja) 9. Shō ga nai (Nic nie można zrobić) 10. Iro iro na sentaku (Różne wybory) 11. Kakugen, meigen (Przysłowia, złote myśli) 12. Kodomo no toki no yume (Marzenia z dzieciństwa) 13. Tsuyu (Pora deszczowa) 14. Soboku na gimon (Proste pytanie) Lektura wybranych tekstów z egzaminów kompetencyjnych języka japońskiego, poziom N3 |
Literatura: |
1. Nyū aprōchi Chūkyū nihongo (Praktycznej nauki języka japońskiego, poziom średniozaawansowany - nowatorskie podejście), Tōkyō daigaku ryūgakusei nihongo kyōiku senta, Gobun Kenkyūsha, Tokio 2015 2. Nihongo nōryoku shiken N3 (Egzamin kompetencyjny z języka japońskiego poziom N3) Yamamoto Kyōko (red.) Aruku shuppansha 2011 |
Efekty uczenia się: |
Wiedza: absolwent zna i rozumie K_W05 ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o literaturze i piśmiennictwie Japonii; potrafi nazwać i scharakteryzować najważniejsze zjawiska/prądy/ teksty literackie/ piśmiennictwo Japonii [w zakresie omawianych tekstów] K_W06 ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o historii Japonii [w zakresie omawianych tekstów] K_W07 ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o filozofii i religii Japonii [w zakresie omawianych tekstów] K_W12 ma obszerną wiedzę o języku japońskim (jego strukturze, gramatyce, historii, piśmie) [na poziomie N3] K_W13 ma świadomość złożonej natury języka japońskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Japonii [w zakresie omawianych tekstów] K_W15 ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka japońskiego na język polski K_W16 ma podstawową orientację we współczesnym życiu kulturalnym Japonii Umiejętności: absolwent potrafi K_U6 potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej Japonii (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [w zakresie omawianych tekstów] K_U7 umie porównać i dostrzec zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej Japonii (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności [w zakresie omawianych tekstów] K_U12 posługuje się językiem japońskim na poziomie N3 K_U13 potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku japońskim [na poziomie N3] K_U14 potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka japońskiego na język polski [na poziomie N3] K_U15 potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Japonii poprzez analizę językową/ filologiczną K_U16 potrafi biegle posługiwać się systemem pisma japońskiego [na poziomie N3] i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) K_U17 potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Japonii [na poziomie N3] K_U24 potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i japońskim [w japońskim na poziomie N3] Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do K_K02 potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne K_K03 potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur |
Metody i kryteria oceniania: |
Student dopuszczany jest do pisemnego zaliczenia na podstawie wymaganej obecności na zajęciach (dozwolone dwie nieobecności nieusprawiedliwione) W trakcie zaliczenia pisemnego student musi przetłumaczyć pisemnie fragment tekstu w języku japońskim N3 i pytania oraz zaznaczyć poprawne odpowiedzi (dozwolone jest użycie słownika). |
Praktyki zawodowe: |
brak |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN CW
WT CW
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 30 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Agnieszka Kozyra, Iga Rutkowska | |
Prowadzący grup: | Agnieszka Kozyra, Iga Rutkowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 30 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Agnieszka Kozyra, Iga Rutkowska | |
Prowadzący grup: | Agnieszka Kozyra, Iga Rutkowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.