Lektura tekstów chińskich (L)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-SI2-LTCH2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.9
|
Nazwa przedmiotu: | Lektura tekstów chińskich (L) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Zaliczone zajęcia z przedmiotów językowych we wcześniejszych semestrach. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Celem ćwiczeń z lektury tekstów jest zapoznanie studentów II roku ze specyfiką współczesnego chińskiego języka pisanego na podstawie wybranych tekstów dotyczących aktualnej problematyki chińskiej (artykuły prasowe, reportaże, opowiadania) w szczególności z typowymi dla różnego rodzaju tekstów chińskich strukturami językowymi, konstrukcjami gramatycznymi i słownictwem, a także wskazanie metod właściwej interpretacji i przekładu tych tekstów. |
Pełny opis: |
Na ćwiczenia studenci przygotowują tłumaczenie wskazanych tekstów znajdujących się w podręczniku, następnie teksty te są wspólnie analizowane i ponownie tłumaczone w trakcie zajęć. Prowadzący ponadto wyjaśnia nowe konstrukcje gramatyczne oraz zastosowanie nowego słownictwa. Teksty w podręczniku posiadają preparacje, są opatrzone komentarzami oraz anglojęzycznym tłumaczeniem części słów i zwrotów znajdujących się w poszczególnych tekstach. |
Literatura: |
Zhou Xiaoping (red), Jieti Hanyu. Zhongji jingdu (Chiński krok po kroku. Intensywny kurs lektury tekstów), tomy 1 i 2, Sinolingua, Pekin 2006. |
Efekty uczenia się: |
Wiedza - ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o literaturze i piśmiennictwie Chin; potrafi nazwać i scharakteryzować najważniejsze zjawiska piśmiennictwa Chin i Tajwanu (K_W05); - ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o historii Chin i Tajwanu (K_W06); - ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o filozofii i religii Chin (K_W07); - ma obszerną wiedzę o języku chińskim (jego strukturze, historii, piśmie) (K_W12); - ma świadomość złożonej natury języka chińskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Chin (K_W13); - rozumie różnorodność językową i jej wpływ na sytuację kulturową i polityczną świata (K_W14); - ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka chińskiego (współczesnego i klasycznego) na język polski (K_W15); - ma podstawową orientację we współczesnym życiu kulturalnym Chin i Tajwanu (K_W16). Umiejętności - potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej Chin I Tajwanu (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym (K_U06); - umie porównać i dostrzec zależności między wybranymi tekstami literackimi i/lub innymi dziełami twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności (K_U07); - posługuje się językiem chińskim na poziomie B2 (K_U12); - potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku chińskim (K_U13); - potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka chińskiego na język polski (K_U14); - potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury chińskiej poprzez analizę językową/ filologiczną (K_U15); - potrafi biegle posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) (K_U16); - potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w językach chińskich (K_U24). Kompetencje społeczne - jest gotowy do działania na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej Chin (K_K08). |
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność obowiązkowa. Dopuszczalne maksymalnie dwie nieusprawiedliwione nieobecności. Wymagane aktywne uczestnictwo w zajęciach, przygotowywanie tłumaczenia zadanych tekstów. Studenci zobowiązani są do dostarczania prowadzącemu pisemnych tłumaczeń tekstów opracowywanych na zajęciach. Zaliczenie semestru zimowego i letniego – pozytywne oceny z dwóch w semestrze pisemnych kolokwiów - testów kontrolnych (tłumaczenie pisemne na j. polski wybranych przez prowadzącego tekstów, uprzednio omawianych na zajęciach). |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 60 godzin, 25 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Olgierd Uziembło | |
Prowadzący grup: | Olgierd Uziembło | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN CW
WT ŚR CW
CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 60 godzin, 25 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Włodzimierz Cieciura | |
Prowadzący grup: | Włodzimierz Cieciura | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.