Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Lektura tekstów chińskich (L)

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-7-SI2-LTCH2
Kod Erasmus / ISCED: 08.9 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0229) Nauki humanistyczne (inne) Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Lektura tekstów chińskich (L)
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 4.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Zaliczone zajęcia z przedmiotów językowych we wcześniejszych semestrach.

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Celem ćwiczeń z lektury tekstów jest zapoznanie studentów II roku ze specyfiką współczesnego chińskiego języka pisanego na podstawie wybranych tekstów dotyczących aktualnej problematyki chińskiej (artykuły prasowe, reportaże, opowiadania) w szczególności z typowymi dla różnego rodzaju tekstów chińskich strukturami językowymi, konstrukcjami gramatycznymi i słownictwem, a także wskazanie metod właściwej interpretacji i przekładu tych tekstów.

Pełny opis:

Na ćwiczenia studenci przygotowują tłumaczenie wskazanych tekstów znajdujących się w podręczniku, następnie teksty te są wspólnie analizowane i ponownie tłumaczone w trakcie zajęć. Prowadzący ponadto wyjaśnia nowe konstrukcje gramatyczne oraz zastosowanie nowego słownictwa. Teksty w podręczniku posiadają preparacje, są opatrzone komentarzami oraz anglojęzycznym tłumaczeniem części słów i zwrotów znajdujących się w poszczególnych tekstach.

Literatura:

Zhou Xiaoping (red), Jieti Hanyu. Zhongji jingdu (Chiński krok po kroku. Intensywny kurs lektury tekstów), tomy 1 i 2, Sinolingua, Pekin 2006.

Efekty uczenia się:

Wiedza

- ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o literaturze i piśmiennictwie Chin; potrafi nazwać i scharakteryzować najważniejsze zjawiska piśmiennictwa Chin i Tajwanu (K_W05);

- ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o historii Chin i Tajwanu (K_W06);

- ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o filozofii i religii Chin (K_W07);

- ma obszerną wiedzę o języku chińskim (jego strukturze, historii, piśmie) (K_W12);

- ma świadomość złożonej natury języka chińskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Chin (K_W13);

- rozumie różnorodność językową i jej wpływ na sytuację kulturową i polityczną świata (K_W14);

- ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka chińskiego (współczesnego i klasycznego) na język polski (K_W15);

- ma podstawową orientację we współczesnym życiu kulturalnym Chin i Tajwanu (K_W16).

Umiejętności

- potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej Chin I Tajwanu (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym (K_U06);

- umie porównać i dostrzec zależności między wybranymi tekstami literackimi i/lub innymi dziełami twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności (K_U07);

- posługuje się językiem chińskim na poziomie B2 (K_U12);

- potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku chińskim (K_U13);

- potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka chińskiego na język polski (K_U14);

- potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury chińskiej poprzez analizę językową/ filologiczną (K_U15);

- potrafi biegle posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) (K_U16);

- potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w językach chińskich (K_U24).

Kompetencje społeczne

- jest gotowy do działania na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej Chin (K_K08).

Metody i kryteria oceniania:

Obecność obowiązkowa. Dopuszczalne maksymalnie dwie nieusprawiedliwione nieobecności. Wymagane aktywne uczestnictwo w zajęciach, przygotowywanie tłumaczenia zadanych tekstów. Studenci zobowiązani są do dostarczania prowadzącemu pisemnych tłumaczeń tekstów opracowywanych na zajęciach. Zaliczenie semestru zimowego i letniego – pozytywne oceny z dwóch w semestrze pisemnych kolokwiów - testów kontrolnych (tłumaczenie pisemne na j. polski wybranych przez prowadzącego tekstów, uprzednio omawianych na zajęciach).

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)

Okres: 2024-02-19 - 2024-06-16
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin, 25 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Olgierd Uziembło
Prowadzący grup: Olgierd Uziembło
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2025-02-17 - 2025-06-08
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin, 25 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Włodzimierz Cieciura
Prowadzący grup: Włodzimierz Cieciura
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)