Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Teksty źródłowe (Z)

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-7-SI4-TZ1
Kod Erasmus / ISCED: 08.9 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0229) Nauki humanistyczne (inne) Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Teksty źródłowe (Z)
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 3.00 LUB 2.00 (zmienne w czasie) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

lektura i analiza (językowa i literacka / treściowa) wybranych tekstów źródłowych

Pełny opis:

Lektura wyselekcjonowanych tekstów na tematy kulturowe, polityczne, społeczne lub tekstów literackich o dużym znaczeniu dla współczesności lub tradycji chińskiej.

Lekturze towarzyszą także tłumaczenia i dyskusja na temat tłumaczeń

Literatura:

wybrane teksty po chińsku o dużym stopniu trudności

Efekty uczenia się:

student

K_W02; Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur Orientu/Afryki (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) w perspektywie porównawczej

K_W03; Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury Chin (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) Chin

K_W04; Ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku chińskim

K_W09; Ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania we współczesnym i klasycznym języku chińskim

K_W11 Zna i rozumie zasady prawa autorskiego oraz zarządzania wytworami własności intelektualnej

;K_U02; Potrafi wskazać źródła różnic kulturowych krajów Orientu/Afryki, również na podstawie materiałów źródłowych

K_U06; Potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny filozofii i religii Chin w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami

K_U08; Potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) Chin, Tajwanu i chińskiego obszaru językowego prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym

K_U09; Umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami

literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej Chin i Tajwanu (film, prasa,

piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności

K_U12; Potrafi ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury Chin i Tajwanu

K_U13; Potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła

literatury/piśmiennictwa chińskiego

K_U15; Posługuje się językiem chińskimi na poziomie B2+

K_K06; Ma świadomość odmienności wynikającej z różnorodności kulturowej, religijnej i filozoficznej i jej wpływu na kształtowanie się postaw społecznych i politycznych oraz procesów gospodarczych

K_K08; Rozumie i docenia wartość własnej tradycji i spuścizny kulturowej oraz Chin

K_K09 Dostrzega potrzebę wzbogacenia swojej tradycji o pozytywne wartości filozoficznospołeczno-kulturowe Chin i Tajwanu, traktuje kulturową synergię jako wartość dodaną

Metody i kryteria oceniania:

obecność i aktywne uczestnictwo na zajęciach, przygotowywanie się do zajęć, umiejętność tłumaczenia tekstów chińskich na polski oraz ich interpretowania.

Obecność obowiązkowa; dopuszczalna liczba nieusprawiedliwionych nieobecności: 3 w ciągu semestru; przekroczenie liczby nieusprawiedliwonych nieobecności oznacza niezaliczenie semestru;

aktywność na zajęciach i przygotowanie się z wyprzedzeniem do zajęć - obowiązkowe

semestr kończy się samodzielnym tłumaczeniem przez studentów fragmentu dzieła literackiego wskazanego przez prowadzącego

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-01-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Albert Kozik
Prowadzący grup: Albert Kozik
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Albert Kozik
Prowadzący grup: Albert Kozik
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)