Nauka języka nowogreckiego (3) z wykorzystaniem elementów językoznawstwa i literaturoznawstwa oraz indywidualne przygotowanie lektur (1200 stron)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3700-FN-3-NJNGZEJ |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.1
|
Nazwa przedmiotu: | Nauka języka nowogreckiego (3) z wykorzystaniem elementów językoznawstwa i literaturoznawstwa oraz indywidualne przygotowanie lektur (1200 stron) |
Jednostka: | Wydział "Artes Liberales" |
Grupy: |
Przedmioty obowiązkowe dle III roku Filologii Nowogreckiej |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | grecki |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Student potrafi wyrażać się ustnie i pisemnie jeśli temat jest prosty lub dotyczy jego zainteresowań. Posiada solidną wiedzę gramatyki języka greckiego na poziomie średniozaawansowanym oraz w miarę rozszerzone słownictwo ogólne. Potrafi swobodnie wyrażać się i porozumiewać się w sytuacjach, w których nie jest wymagane słownictwo specjalistyczne i stylistyka zaawansowana. Potrafi czytać i pisać bardziej złożone teksty. Zaliczenie kursu lektoratu przeznaczonego dla II roku filologii nowogreckiej |
Skrócony opis: |
Przedmiotem kursu jest współczesny język nowogrecki – kini neoeliniki (κοινή νεοελληνική) wraz z wyrażeniami idiomatycznymi, formami obocznymi, dialektalnymi, terminologią naukową oraz elementami katarewusy i języka liturgii. Kurs najwyższy (III) w formie ćwiczeń. Materiał dobierany przez wykładowcę (native-speaker) odpowiada poziomowi B1+ -> B2 międzynarodowego Certificate of Attainment in Modern Greek. |
Pełny opis: |
Ćwiczenia poświęcone są nauce języka nowogreckiego w połączeniu ze zdobywaniem wiadomości na temat kultury, historii i tradycji Grecji i krajów greckiego obszaru językowego. Kurs wpisuje się w podstawowy program zajęć filologii nowogreckiej. Studentki i Studenci opanowują materiał gramatyczny, szybko rozwijają zasób słów dzięki intensywnej pracy na tekstach oryginalnych, a także poznają etymologię wyrazów, związki języka nowogreckiego z greką starożytną, zwyczaje, święta oraz najważniejszych przedstawicieli kultury greckiej i krajów greckiego obszaru językowego. Studenci zagłębiają się w znajomość gramatyki i słownictwa, uczą się form nieregularnych. Rozumieją i piszą teksty oraz realizują rozmowy na tematy bardziej skomplikowane: Życie codzienne, ślub, środowisko i ekologia, rozrywka, praca, językoznawstwo, gospodarka, polityka, literatura. (Poziom docelowy B2) Celem zajęć jest doskonalenie umiejętności pozyskanych przez studentów na poziomie B1 w zakresie czterech podstawowych sprawności językowych: 1. słuchanie, 2. mówienie, 3. czytanie, 4. pisanie. Szczególnie skupiamy się na rozszerzeniu słownictwa, nauczaniu form rzadkich i nieregularnych oraz udoskonaleniu umiejętności studentów w mowie i piśmie. Ćwiczenia w ramach doskonalenia umiejętności: 1) Słuchania Student podczas zajęć słucha nagrań tekstów (dialogi, piosenki, fragmenty prozy) oraz dokonuje ich analizy i tłumaczenia. Rozumie wysłuchane komunikaty. Słucha ze zrozumieniem wypowiedzi lektora oraz kolegów. 2) Mówienia Studenci ćwiczą tworzenie dialogów, wymieniają swoje poglądy na tematy ogólnospołeczne oraz związane z sytuacją społeczno-polityczną i kulturalną współczesnej Grecji. Prowadzą gry językowe (praca w grupie) – ćwiczenia poszerzające zakres słownictwa, nowe wyrażenia frazeologiczne, przysłowia, powiedzenia – zwłaszcza te z kultury języka codziennego (laiki). Przygotowują bardziej zaawansowane wypowiedzi oraz prezentacje na wskazany temat związany z życiem codziennym we współczesnej Grecji. Potrafią wypowiedzieć się na wskazany temat oraz na zagadnienia związane z ich zainteresowaniami. Doskonalą akcent i wymowę. 3) Czytania Poszerzanie wiedzy na temat struktur gramatycznych oraz ćwiczenia praktyczne – w tym czytanie i rozumienie pisanych tekstów i dialogów (fragmenty artykułów prasowych, stron internetowych, tekstów literackich i popularno-naukowych, złożone instrukcje obsługi, ulotki reklamowe, karty dań, etc.). Analizują struktury gramatyczne. 4) Pisania Studenci ćwiczą tworzenie skomplikowanych tekstów – wypowiedzi na tematy specjalistyczne lub związane z ich zainteresowaniami. Doskonalą ortografię, poszerzają zakres słownictwa, dokonują tłumaczeń złożonych zdań i tekstów z języka polskiego na grecki i odwrotnie. Zakres tematów: GRAMATYKA: 1. Powtórzenie gramatyki poziomu średniozaawansowanego. 2. Przypadek wołacz rzeczowników i przymiotników liczby pojedynczej i mnogiej. 3. Tryb rozkazujący przeczenie. 4. Tryb podrzędny. 5. Wzory rzadkie rzeczowników, przymiotników i przysłówków część druga. 6. Tryb rozkazujący i przeczenie trybu rozkazującego strony biernej. 7. Powtórzenie czasów i przypadków. Imiesłów bierny. 8. Tryb rozkazujący niedokonany (+ przeczenie). 9. Zdania warunkowe złożone. 10. Użycie czasowników pomocniczych (musieć, móc, chcieć). 11. Czasowniki złożone. Czasy złożone część druga. Zaimek zwrotny. Słowotwórstwo. SŁOWNICTWO: 1. Terminologia w różnych dziedzinach: 2. Edukacja, praca, zdrowie, pożywienie, rynek, zabawa, podróży, życie codzienne, prasa, nauka, gospodarka, środowisko, historia, literatura. 3. Realia życia w Grecji, wyrażenia frazeologiczne, język młodzieżowy, wulgaryzmy. |
Literatura: |
Επικοινωνήστε ελληνικά 3 (Κλεάνθης Αρβανιτάκης, Φρόσω Αρβανιτάκη). Εκδόσεις Δέλτος, Αθήνα 2008. ΚΛΙΚ στα ελληνικά. Μέθοδος εκμάθησης της ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας. Επίπεδο B2 δια εφήβους και ενηλίκους (Μαρία Καρακύργιου, Βικτωρία Παναγιωτίδου). Θεσσαλονίκη 2015. Πλουτίζω τα ελληνικά μου γ (συνεργασία του διδακτικού προσωπικού του Σχολείου Νέας Ελληνικής Γλώσσας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης). Θεσσαλονίκη 1983. Podręczniki i inne pomoce Materiały do ćwiczeń przygotowują lektorzy. Dostępne w języku polskim (wymienione dla kursu I i II): 1. M. Borowska, Μπαρμπαγιώργος. Książka do nauki języka nowogreckiego, Warszawa 2004. 2. M. Triandafilidis, Mała gramatyka nowogrecka, przekład i opracowanie I, Szelągiewicz-Ellenikos, A. Maciejewska, W. Gawłowska, Saloniki 1997. 3. K. Tuszyńska-Maciejewska, Powiedz to po grecku. Część I. Podręcznik języka nowogreckiego z zarysem gramatyki opisowej, Poznań 2006. 4. M. Bzinkowski, Rozmówki greckie, Kraków 2006. 5. M.T. i Th. Kamburelisowie, Podręczny słownik grecko-polski i polsko-grecki, t. I-II, Warszawa 1999. Podręczniki: Πλουτίζω τα ελληνικά μου, Θεσσαλονίκη 1983. Η γλώσσα των ιδιωτισμών και εκφράσεων, Θεσσαλονίκη 1983. Α. Ιορδανίδου, Τα ρήματα της νέας ελληνικής, Αθήνα 2005. Α. Ιορδανίδου, Οδηγός της νεοελληνικής γλώσσας, Αθήνα 2005. Gramatyki i słowniki: Γ. Μπαμπινιώτης, Γραμματική της Νέας Ελληνικής, Αθήνα 2005. Π. Μηρισίμη-Μαράκη, Νεοελληνική γραμματική για Ελληνες και ξένους, Αθήνα 2002. Γ. Μπαμπινιώτης, Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, Αθήνα 1998. |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu zajęć w zakresie WIEDZY: student/-ka zna i rozumie 1. w zakresie języka nowogreckiego w szczególności: – struktury gramatyczne; – charakterystyczne elementy katarewuzy; – wybrane słownictwo specjalistyczne (w tym: Edukacja, praca, zdrowie, pożywienie, rynek, zabawa, podróży, życie codzienne, prasa, nauka, gospodarka, środowisko, historia, literatura. Realia życia w Grecji, wyrażenia frazeologiczne, język młodzieżowy, wulgaryzmy) K_W08, K_W09 2. w zakresie elementów kultury i tradycji Grecji współczesnej w szczególności: – wybrane źródła greckojęzyczne do historii Grecji Nowożytnej – wybrane zjawiska kultury współczesnej, – wybrane teksty literackie (fragmenty poezji, prozy, dramatu). – teksty specjalistyczne (instrukcje obsługi, reklamy, dokumenty, ankiety i formularze, itp.). K_W08, K_W09 W zakresie UMIEJĘTNOŚCI: studentka/student potrafi 1. czytać i zrozumieć ze słownikiem średnio-trudne współczesne teksty w demotyku; 2. tworzyć dłuższe wypowiedzi pisemne (wypracowanie, list, esej, recenzja, streszczenie); 3. tworzyć wypowiedzi ustne na zadany temat (formułowanie i bronienie własnego zdania); 4. porozumiewać się z Grekami na tematy codzienne. 5. wybierać (selekcjonuje) potrzebne informacje z tekstów specjalistycznych i naukowych. W zakresie KOMPETENCJI SPOŁECZNYCH: studentka/student jest gotów do 1. uświadomienia sobie ograniczonej wiedzy i potrzeby ustawicznego doskonalenia się (zwł. pogłębiania biegłości językowej; 2. samodzielnego organizowania pracy własnej; K_U06, 3. pracy w grupie (role-playing). |
Metody i kryteria oceniania: |
50% kontrolne testy śródroczne –"kartkówka", – dyktando, – test gramatyczny, 50% aktywność na zajęciach i przygotowanie do zajęć – indywidualne prace pisemne: – wypracowanie, – grupowe prezentacje i dialogi (role-playing), – referaty indywidualne, Dopuszczalna liczba nieobecności wynosi 4 5,6,7 nieobecność wymagają indywidualnego zaliczenia zajęć. 8 i więcej nieobecności powoduje niezaliczenie zajęć i konieczność ich powtarzania. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN CW
WT ŚR CZ CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 90 godzin, 15 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Sotirios Karageorgos | |
Prowadzący grup: | Daniil Ampatzis, Sotirios Karageorgos | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN CW
WT ŚR CZ CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 90 godzin, 12 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Sotirios Karageorgos | |
Prowadzący grup: | Daniil Ampatzis, Sotirios Karageorgos | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.