University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

How to think, how to talk: languages in contact and in use

General data

Course ID: 3005-LU9JAKJAK
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: How to think, how to talk: languages in contact and in use
Name in Polish: Jak myśleć, tak mówić: języki w kontakcie i w użyciu
Organizational unit: Institute of Western and Southern Slavic Studies
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Type of course:

optional courses

Prerequisites (description):

(in Polish) Znajomość języka czeskiego na poziomie co najmniej B1.

Mode:

Classroom

Short description: (in Polish)

Ćwiczenia obejmujące krótki zarys paradygmatu lingwistyki kontaktowej w ujęciu praktycznym. Wykorzystana zostanie wiedza z zakresu gramatyki opisowej języka czeskiego (fonetyka, fonologia, fleksja, słowotwórstwo, składnia), co pozwoli na funkcjonalną analizę autentycznych komunikatów i zjawisk obserwowanych w sytuacjach interakcji użytkowników języków pokrewnych.

Full description: (in Polish)

Celem zajęć jest zapoznanie Słuchaczy ze środkowoeuropejskimi aspektami paradygmatu lingwistyki kontaktowej – ze szczególnym uwzględnieniem interakcji lingwokultury czeskiej i polskiej. Kurs ma charakter teoretyczno-praktyczny, a prezentowane treści przynależą bezpośrednio do zakresów socjolingwistyki, psycholingwistyki i glottodydaktyki. Słuchaczom zaprezentowane będą najważniejsze koncepcje i teorie, ale również przykłady stosowania wybranych metod badawczych. Główny element praktyczny pozwoli powiązać świadomość językową i procesy percepcji z obiektywną, naukową oceną komunikatu o niejednoznacznej przynależności językowej. Efektem kształcenia będzie zyskana umiejętność merytorycznego opisu zjawisk interakcji językowych, które stanowią specyfikę komunikacyjną regionu Europy Środkowej, ale także – w aspekcie praktycznym – umiejętność pozyskiwania wartości informacyjnej komunikatu w nieznanym, pokrewnym języku obcym (strategie adaptacji komunikacyjnej).

Bibliography: (in Polish)

BIBLIOGRAFIA:

1. Agar M.H., Language Shock. Understanding The Culture Of Conversation, New York 1994.

2. Bańko M., Wykłady z polskiej fleksji, Warszawa 2005.

3. Bański J., Polska i Europa Środkowo-Wschodnia w koncepcjach podziału Europy, [w:] „Prace Geograficzne” Problematyka geopolityczna ziem polskich, 2008, 218, s. 121-134.

4. Bocheńska-Seweryn M., Grotowska-Leder J., Stanek T., Old and new poverty in post-communist Europe, Kraków 2003.

5. Cobel-Tokarska M., Europa Środkowa – dawne i nowe znaczenie, [w:] A. Firkowska-Mankiewicz, T. Kanasz, E. Tarkowska (red.), Krótkie wykłady z socjologii. Kategorie, problemy, subdyscypliny, Warszawa 2013, s. 172-192.

6. Dalewska-Greń H., Języki słowiańskie, Warszawa 1997.

7. Golubovic J., Gooskens Ch., Mutual intelligibility between West and South Slavic languages, [w:] “Russ Linguist” 2015, 39, s. 351–373.

8. Davis N., Europa, Kraków 1998.

9. Henderson W., Friedrich List: Economist and Visionary 1789-1846, Londyn 2004.

10. Hofmański, W., Ewolucja świadomości językowej Czechów po 1989 roku, [w:] „Bohemistyka” 2/2016, s. 169-180.

11. Hofmański W., Pospiszil K., Pragmakulturowe granice gościnności – w druku.

12. Hofmański W., Transfer ujemny a norma językowa. Język polski w nauczaniu Słowian, Praga 2014.

13. Jadacka H., Kultura języka polskiego. Fleksja, słowotwórstwo, składnia, Warszawa 2005.

14. Kurzová H., Mitteleeuropa als Schprach areal, [w:] „Germanistica Pragensisa” 1996, 13, s. 57-73.

15. Mathesius V., Nominativ místo vokativu v hovorové češtině, [w:] „Naše řeč, ročník” 1923 (7), 5, s. 138-140.

16. McCann W.J., Klein H.G., Stegmann T.D.. EuroComRom – The Seven Sieves: How to read all the Romance languages right away, wyd. 2. zmienione, Aachen 2003.

17. Nábĕlková M., Slovenčina a čeština v kontakte. Pokračovanie príbehu, Praga-Bratysława 2008.

18. Nakonieczny D., Stratyfikacja polskiej i zarazem ogólnosłowiańskiej leksyki pochodzenia prasłowiańskiego na tle zachodniosłowiańskim, [w:] „Slavia Occidentalis” 2010, 67, s. 107-126.

19. Naumanna F., Mitteleuropa, Berlin 1915.

20. Newerkla S.M., Areály jazykového kontaktu ve střední Evropě a německo-český mikroareál ve východním Rakousku, [w:] „Slovo a slovesnost’, 2007, 68, s. 171-286.

21. Szücs J., Trzy Europy, Lublin 1995.

22. Zybatow L., EuroComSlav – A road to Slavic languages, [w:] “Wiener Slawistischer Almanach”, 2003, 52, s. 281-295.

Learning outcomes: (in Polish)

Student wie, jak wygląda interakcja najbliżej spokrewniony języków; wie, jakie są zakresy interakcji w podsystemach języka; wie, jak używać pojęć gramatyki opisowej.

Student zna najważniejsze pojęcia lingwistyki kontaktowej, psycholingwistyki, socjolingwistyki i glottodydaktyki.

Potrafi: przeprowadzić analizę komunikatu w kontekście funkcjonowania interakcji językowej. Potrafi posługiwać się metodami analizy w paradygmacie lingwistyki kontaktowej. Potrafi też dokonać oceny wpływów językowych i wskazać przynależność komunikatu o niejednoznacznej organizacji językowej

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Dozwolone są dwie nieobecności.

Zaliczenie pisemne.

Practical placement: (in Polish)

Nie dotyczy.

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)