Najmniejsze języki Słowiańszczyzny
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3005-LU9MALE |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.301
|
Nazwa przedmiotu: | Najmniejsze języki Słowiańszczyzny |
Jednostka: | Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej |
Grupy: |
Zajęcia fakultatywne |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Założenia (opisowo): | Zajęcia przeznaczone są dla studentów studiów licencjackich wszystkich specjalizacji. Wymagana jest bierna znajomość języka angielskiego pozwalająca na czytanie tekstów naukowych. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Konwersatorium poświęcone jest słowiańskim językom mniejszościowym i regionalnym oraz (w mniejszym stopniu) niesłowiańskim językom małych grup etnicznych zamieszkujących terytorium szeroko pojętej Słowiańszczyzny. Zajęcia mają interdyscyplinarny charakter i łączą elementy językoznawstwa (socjolingwistyki) z kulturoznawstwem i etnologią. Szczególna uwaga poświęcona jest aktualnej sytuacji języków zagrożonych – negatywnym i pozytywnym wpływom nowoczesnych technologii i mediów oraz metodom ratowania ginących języków. Nieobowiązkowe uzupełnienie zajęć będzie stanowił cykl otwartych wykładów „Mały język – wielki temat“, w ramach którego planowane są dodatkowe spotkania z przedstawicielami wybranych grup mniejszościowych lub ich badaczami, którzy opowiedzą o podejmowanych przez siebie inicjatywach popularyzatorskich, rewitalizacyjnych i naukowych. |
Pełny opis: |
Pierwsza połowa semestru, poświęcona zagadnieniom teoretycznym, podzielona została na następujące bloki tematyczne: 1. Różnorodność języków świata i relatywizm językowy. 2. Wprowadzenie do klasyfikacji języków i grup etnicznych. 3. Klasyfikacja c.d.: Rozwój i zmiana, czyli gdzie kończy się gwara, a zaczyna język? 4. Polityka językowa i prawodawstwo dotyczące mniejszości. 5. Co oznacza śmierć języka i jakie czynniki są niezbędne dla jego przetrwania? 6. Rewitalizacja języków mniejszościowych – przywracanie zerwanego przekazu. 7. Rewitalizacja c.d.: Nowe media, nowe perspektywy, nowe problemy. Dalsze spotkania przeznaczone są na prezentacje zaliczeniowe studentów, komentowane i uzupełniane przez prowadzącego. Wystąpienia dotyczą konkretnych języków mniejszościowych Słowian i ich najbliższych sąsiadów. Proponowane zagadnienia to m.in.: 1. Słowiańskie mniejszości nieposiadające własnego państwa: Łużyczanie, Kaszubi, Rusini. 2. Bośniacki i czarnogórski: „nowe” języki dawnej Jugosławii. 3. Spór o status śląszczyzny i śląski ruch odrębności językowej. 4. Połabianie: zaginiony język zapomnianego ludu. 5. Mikrojęzyki literackie: laski, wschodniosłowacki i inne. 6. „Po swojomu”, czyli po jakiemu? Wschodniosłowiańskie dialekty Podlasia. 7. Mniejszość we własnym kraju: współczesna pozycja języka białoruskiego. 8. Germańskie wyspy językowe wśród Słowian: Hałcnów (PL), Chmeľnica (SK), Kočevje (SLO) i inne. 9. „Ynzer ołdy, łiwy śpröh”: tajemnice języka wilamowskiego. 10. Jidysz: język Żydów Słowiańszczyzny. |
Literatura: |
Lektury dotyczące poszczególnych zagadnień ustalane będą przed zajęciami, a wybrane teksty będą dostępne w teczce w bibliotece ISZiP (kserokopie) oraz on-line jako skany. Poniższa lista obejmuje literaturę podstawową dla całego przedmiotu: Adamik-Szysiak, Małgorzata, Godlewska, Ewa 2014 Media mniejszości. Mniejszości w mediach, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej Ahearn, Laura M. 2013 Antropologia lingwistyczna. Wprowadzenie, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Austin, Peter K., McGill, Stuart 2012 Endangered Languages. Critical Concepts in Linguistics. Volume I-III, London New York: Routledge. Comrie, Bernard, Matthews, Stephen, Polinsky, Maria 1998 Atlas języków. Pochodzenie i rozwój języków świata, Poznań: Oficyna Wydawnicza Atena. Crystal, David 2000 Language Death, Cambridge: Cambridge University Press. Czesak, Artur 2015 Współczesne teksty śląskie na tle procesów językotwórczych i standaryzacyjnych współczesnej Słowiańszczyzny, Kraków: Księgarnia Akademicka. Dalewska-Greń, Hanna 1997 Języki słowiańskie, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Dołowy-Rybińska, Nicole 2011 Języki i kultury mniejszościowe w Europie: Bretończycy, Łużyczanie, Kaszubi, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. Dołowy-Rybińska, Nicole 2017 „Nikt za nas tego nie zrobi“. Praktyki językowe i kulturowe młodych aktywistów mniejszości językowych Europy, Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK. Golachowska, Ewa, Zielińska, Anna (red.) 2012 Konstrukcje i destrukcje tożsamości. Tom II: Tożsamość wobec wielojęzyczności, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy. Jones, Mari C., Singh, Ishtla 2005 Exploring Language Change, London New York: Routledge. Majewicz, Alfred 1989 Języki świata i ich klasyfikowanie, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. Moszyński, Leszek 2006 Wstęp do filologii słowiańskiej, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. Moseley, Christopher (red.) 2007 Encyclopedia of the World's Endangered Languages, London New York: Routledge. Oczkowa, Barbara, Szczepańska, Elżbieta (red.) 2011 Słowiańskie języki literackie. Rys historyczny, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Olko, Justyna, Wicherkiewicz, Tomasz, Borges, Robert (red.) 2016 Integral Strategies for Language Revitalization, Warszawa: Wydział „Artes Liberales” UW. Siatkowska, Ewa 1992 Rodzina języków zachodniosłowiańskich, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Siatkowska, Ewa 2004 Szkice z dziejów literackich języków słowiańskich, Warszawa: Towarzystwo Naukowe Warszawskie. Wicherkiewicz, Tomasz 2014 Regionalne języki kolateralne Europy - porównawcze studia przypadku z polityki językowej, Poznań: Wydawnictwo Rys. Wrocławska, Elżbieta, Zieniukowa, Jadwiga (red.) 2003 Języki mniejszości i języki regionalne, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy. Witryny internetowe: Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe (http://www.dialektologia.uw.edu.pl/) Dziedzictwo językowe Rzeczpospolitej (http://www.inne-jezyki.amu.edu.pl/) Ethnologue. Languages of the World (http://www.ethnologue.com/) Languages in Danger (http://pl.languagesindanger.eu/) Revitalizing Endangered Languages (http://revitalization.al.uw.edu.pl/) |
Efekty uczenia się: |
Student po ukończeniu zajęć: 1. Zna podstawy klasyfikacji języków i grup etnicznych. 2. Posiada wiedzę dotyczącą obecnej sytuacji kulturowej i politycznej małych języków słowiańskich. 3. Zna problemy zagrażające językom mniejszościowym oraz potencjalne metody rewitalizacji językowej i przeciwdziałania zagrożeniom. 4. Umie dostrzec wpływ czynników pozajęzykowych (historii, warunków politycznych) na tożsamość językową wybranych grup mniejszościowych. 5. Potrafi samodzielnie analizować językowe i pozajęzykowe argumenty za/przeciw uznaniu samodzielności wybranych etnolektów i dyskutować na ten temat. |
Metody i kryteria oceniania: |
Frekwencja (dopuszczalne dwie nieusprawiedliwione nieobecności) i aktywność na zajęciach (możliwe krótkie pisemne sprawdziany znajomości zadanych tekstów). Warunkiem pozytywnej oceny jest przygotowanie prezentacji wybranego zagadnienia (formuła konferencyjna: 20 minutowy referat i pokaz slajdów) oraz zaliczenie 2 kolokwiów pisemnych w trakcie semestru (brak egzaminu w sesji). |
Praktyki zawodowe: |
Nie dotyczy. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.