Seminarium magisterskie społeczno-kulturowe 2
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3020-J1B1S2-MSK |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0314) Socjologia i kulturoznawstwo
|
Nazwa przedmiotu: | Seminarium magisterskie społeczno-kulturowe 2 |
Jednostka: | Katedra Językoznawstwa Ogólnego, Migowego i Bałtystyki |
Grupy: |
Przedmioty dla I roku filologii PJM - moduł społeczno-kuturowy - stacjonarne 2go stopnia Wszystkie przedmioty filologii polskiego języka migowego |
Punkty ECTS i inne: |
5.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | seminaria magisterskie |
Założenia (opisowo): | Celem zajęć jest zapoznanie słuchaczy z praktycznym zastosowaniem poznanych metodologii badawczych tak, by na podstawie samodzielnie zaplanowanego i przeprowadzonego badania mogli przygotować pracę magisterską z zakresu translatoryki migowej. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Przedmiot trwa cztery semestry. Każdy semestr ma własną specyfikę, wynikającą ze sposobu zaplanowania pracy słuchaczy nad pracą magisterską. Każdy semestr jest osobno zaliczany. |
Pełny opis: |
Semestr II. ”Doskonalimy narzędzia” Zajęcia w tym semestrze poświęcone są pogłębieniu umiejętności teoretycznych i metodologicznych słuchaczy. Ich forma jest zbliżona do formy I semestru, ale dobór tekstów dostosowany jest do wybranych przez uczestników tematów prac. Dopuszcza się możliwość korzystania także z tekstów w języku angielskim. Przez pierwszą część semestru omawiane są teksty zaproponowane przez prowadzącą. W tym czasie studenci samodzielnie wstępnie opracowują bibliografię swojej pracy. W drugiej części semestru sami proponują teksty do omawiania na zajęciach. W czasie zajęć studenci zapoznają się dogłębnie z elementami warsztatu badawczego, który wykorzystają we własnej pracy. Warunkiem zaliczenia semestru jest opracowanie wstępnej bibliografii swojego tematu i zaproponowanie co najmniej jednego tekstu na zajęcia. |
Efekty uczenia się: |
Po zakończeniu zajęć: [Wiedza] Zna metody badawcze używane w przekładoznawstwie, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki przekładoznawstwa migowego, tak teoretycznego, jak i stosowanego. Ma pogłębioną i uporządkowaną wiedzę o głównych kierunkach rozwoju lingwistyki oraz o najważniejszych nowych odkryciach naukowych w zakresie tranlsatoryki migowej. [Umiejętności] Potrafi w sposób pogłębiony wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację przy użyciu różnych źródeł i sposobów. Posiada pogłębione umiejętności badawcze (formułowanie i analiza problemów badawczych, dobór metod i narzędzi badawczych, wyciąganie wniosków, opracowanie i prezentacja wyników, wskazywanie kierunków dalszych badań) pozwalające na rozwiązywanie różnorodnych zadań i problemów w obrębie szeroko rozumianego przekładoznawstwa migowego. Potrafi samodzielnie zdobywać wiedzę z zakresu translatoryki, zwłaszcza migowej, rozwijając swoje umiejętności badawcze w tym zakresie. Potrafi sprawnie posługiwać się ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami z zakresu przekładoznawstwa. Posiada rozbudowane umiejętności argumentowania z krytycznymi odwołaniami do poglądów innych autorów. Posiada umiejętność przygotowania oryginalnych prac pisemnych z wykorzystaniem teorii z zakresu socjolingwistyki, lingwistyki kulturowej i etnografii mówienia. Posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w polskim fonicznym z wykorzystaniem ujęć teoretycznych z wybranej dziedziny lingwistyki migowej. Dobrze zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i swoich umiejętności i rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się. [Kompetencje] W pracy badawczej określić priorytety i zaplanować działania służące ich realizacji głęboko rozumie i docenia znaczenie uczciwości intelektualnej w badaniach naukowych. |
Metody i kryteria oceniania: |
Warunkiem zaliczenia semestru jest obowiązkowa obecność na zajęciach oraz opracowanie wstępnej bibliografii swojego tematu i zaproponowanie co najmniej jednego tekstu na zajęcia. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN SEM-MGR
WT ŚR SEM-MGR
CZ PT |
Typ zajęć: |
Seminarium magisterskie, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Magdalena Dunaj, Aleksandra Kalata-Zawłocka, Sylwia Łozińska, Paweł Rutkowski, Małgorzata Talipska | |
Prowadzący grup: | Magdalena Dunaj, Jadwiga Linde-Usiekniewicz | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie
Seminarium magisterskie - Zaliczenie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.