Łacina średniowieczna
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3101-DFLCS |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.4
|
Nazwa przedmiotu: | Łacina średniowieczna |
Jednostka: | Wydział Archeologii |
Grupy: |
Zajęcia pomocnicze dla studiów II stopnia |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Założenia (opisowo): | Studenci powinni mieć ukończony dwuletni kurs języka łacińskiego. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Zajęcia, przeznaczone dla studentów archeologii, mają na celu zaznajomienie studentów z osobliwościami łaciny średniowiecznej z zakresu ortografii, fleksji, składni i leksyki, w stopniu umożliwiającym samodzielne tłumaczenie tekstów. Stosowaną metodą jest wspólna lektura tekstu, której towarzyszy objaśnianie napotykanych osobliwości ortograficznych, gramatycznych i leksykalnych; studenci podczas zajęć tłumaczą zarówno teksty prozatorskie, jak i poetyckie. |
Pełny opis: |
Zajęcia, przeznaczone dla studentów archeologii, mają na celu zaznajomienie studentów z osobliwościami łaciny średniowiecznej z zakresu ortografii, fleksji, składni i leksyki, w stopniu umożliwiającym samodzielne tłumaczenie tekstów. Stosowaną metodą jest wspólna lektura tekstu, której towarzyszy objaśnianie napotykanych osobliwości ortograficznych, gramatycznych i leksykalnych; studenci podczas zajęć tłumaczą zarówno teksty prozatorskie, jak i poetyckie. Zaliczenie przedmiotu wymaga znacznej liczby godzin przeznaczonej na pracę własną. Przygotowanie do zajęć umożliwiające aktywne w nich uczestnictwo powinno wynosić około 2,5 godziny pracy własnej tygodniowo. |
Literatura: |
Zajęcia prowadzone są bez obowiązkowego podręcznika, na bazie tekstów przygotowanych przez prowadzącego. Literatura uzupełniająca: J. Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacińskiego Słowniki: K. Kumaniecki, Słownik łacińsko-polski J. Korpanty, Mały słownik łacińsko-polski M. Plezia, Słownik łacińsko-polski A. Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski J. Sondel, Słownik łacińsko-polski dla prawników i historyków |
Efekty uczenia się: |
Wiedza, którą student nabywa podczas kursu łaciny średniowiecznej, jest elementarna dla umiejętności zrozumienia tekstu zapisanego w tym języku. Student z niniejszych zajęć wynosi pewną znajomość osobliwości ortograficznych, gramatycznych i leksykalnych łaciny średniowiecznej i potrafi wykorzystać tę wiedzę do zrozumienia różnych typów tekstów. Student posiada również umiejętności warsztatowe (posługiwanie się słownikami) umożliwiające kontynuowanie samodzielnej pracy w zakresie tłumaczenia, rozumienia i interpretacji średniowiecznych źródeł łacińskich. Dodatkowo, poznając kontekst kulturowy czytanych tekstów docenia ich znaczenie dla historii kultury europejskiej. |
Metody i kryteria oceniania: |
Na ocenę końcową składają się ocena przygotowania do zajęć i aktywności na zajęciach (50%) oraz ocena z pisemnego zaliczenia przekładu średniowiecznego tekstu łacińskiego (50%). |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.