Nauka języka hiszpańskiego dla celów językoznawstwa I
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3305-NJHdCJ1-11W |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Nauka języka hiszpańskiego dla celów językoznawstwa I |
Jednostka: | Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich |
Grupy: |
Plan hispanistyki stosowanej 1 rok 1 stopnia wiecz. Przedmioty podstawowe dla 1 roku studiów 1 stopnia, hispanistycznych wieczorowych |
Punkty ECTS i inne: |
12.00
|
Język prowadzenia: | hiszpański |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Na zajęciach realizowany jest program, którego celem jest wyrobienie u studentów najważniejszych sprawności językowych. Studenci nabywają umiejętności komunikacyjne i gramatyczno-leksykalne w mowie i piśmie, jak również poznają elementy terminologii językoznawczej, co ułatwi im w przyszłości studiowanie językoznawstwa. Studenci I roku, rozpoczynający naukę od podstaw, osiągają po pierwszym semestrze poziom średnio-zaawansowany niższy. |
Pełny opis: |
Studenci w ramach zajęć będą nabywać umiejętności komunikacyjne i gramatyczne w mowie i piśmie. Nauce języka towarzyszą elementy refleksji językoznawczej, polegającej m.in. na uświadamianiu nie tylko funkcjonalnych, ale również formalnych i strukturalnych właściwości zdań, na poznawaniu semantycznej struktury zdania, czy rozumieniu tego, na ile kontekst wypowiedzi wpływa na wybór form językowych. Istotnym aspektem nauki jest również kształtowanie świadomości fonologicznej i fonetycznej uczestników zajęć oraz wiedzy o dynamicznej strukturze kodów językowych, którymi posługują się osoby hiszpańskojęzyczne w kontekście kultury Hiszpanii i hiszpańsko-języcznych krajów Ameryki Łacińskiej i Karaibów. Celem dokonywania pogłębionej analizy językowej jest wzmocnienie u Studentów pewności w posługiwaniu się językiem hiszpańskim, możliwość uczestniczenia na kolejnych etapach studiów w dyskursie akademickim oraz wywołanie gotowości do dostrzeżenia języka jako przedmiotu zainteresowania i badań. Student: I. jest aktywnym odbiorcą wypowiedzi utrzymanych w zakresie tematów związanych z życiem codziennym; rozumie główny sens kierowanych ku niemu treści oraz ma świadomość różnic formalnych pomiędzy odmiennymi wariantami danej wypowiedzi. II. porozumiewa się w stosunkowo prostych sytuacjach komunikacyjnych, potrafi wziąć udział w rozmowie korzystając, jeśli zajdzie taka potrzeba, z pomocy współrozmówcy, lecz także samodzielne ją podtrzymać; ma świadomość performatywnego charakteru wypowiedzi językowych III. ma świadomość przynależności różnych tekstów, których jest odbiorcą lub autorem, do różnych kategorii wypowiedzi. IV. rozumie teksty informacyjne, jak również dotyczące jego studiów i zainteresowań intelektualnych oraz językowych; potrafi je samodzielnie odnajdywać wśród dostępnych źródeł; V. redaguje opisy zdarzeń i czynności (również w czasie przeszłym); potrafi dostrzec i skorygować błędy językowe w zredagowanych przez siebie tekstach. VI. odczytuje oraz redaguje różne rodzaje korespondencji, zwłaszcza listy prywatne; wypełnia ankiety i formularze. VII. posiada świadomość specyfiki języka hiszpańskiego (np. dominującej roli czasownika) w odróżnieniu od języka polskiego; dostrzega niejednoznaczność rejestrów oraz zakresów pojęć w obydwu kodach, a także różnice składniowe. VIII. uczy się rozumienia znaczenia strony formalnej wypowiedzi dla dokonania jej interpretacji; |
Literatura: |
Zalecane podręczniki: • Método de español para extranjeros Nuevo Prisma, FONCUBIERTA J.M., Edinumen, Madrid, 2014. • Nuevo Ven I, CASTRO F., y otros, Edelsa, Madrid, 2007. • Aula Internacional Nueva Edición 1, CORPAS J., GARCÍA, E., Difusión, Barcelona, 2013. • Aula Internacional Nueva Edición 2, , CORPAS J., GARCÍA, E., Difusión, Barcelona, 2013. • Español sin fronteras, SÁNCHEZ LOBATO J. y otros, SGEL, Madrid, 2005 (1998). • Curso de español para extranjeros: Nuevo ELE, BOROBIO V., Ediciones SM, Madrid, 2003. • Gente Nueva Edición, MARTIN E. y otros, Difusión, Barcelona, 2004. • Rápido, curso intensivo de español, MIQUEL L., SANS N., Difusión, Barcelona, 2000. Gramatyka i ćwiczenia: • Gramática básica del estudiante de español, ALONSO R. y otros, Difusión, Barcelona, 2005. • Gramática de uso del español. Teoría y práctica con solucionario, ARAGONES L., PALENCIA R., Ediciones SM, Madrid, 2005. • Prisma de Ejercicios (Comienza), CASADO M.A y otros, Edinumen, Madrid, 2004. • Prisma de Ejercicios (Continúa), AIXALÁ E. y otros, Edinumen, Madrid, 2004. • Uso de la gramática española (nivel elemental), CASTRO VIUDEZ F., Edelsa, Madrid, 2003. • Uso de la gramática española (nivel intermedio), CASTRO VIUDEZ F., Edelsa, Madrid, 2003. • Gramatyka języka hiszpańskiego, CYBULSKA-JANCZEW M., PERLIN J., PWN, Warszawa, 2006. • Gramática comunicativa del español, t.1, MATTE F., Edelsa, Bonn, 2008. • Abanico, M. D. Chamorro Guerrero [et.al.], Difusión, Barcelona, 2010. Fonetyka: • Fonética, entonación y ortografía, GONZÁLES HERMOSO A., ROMERO DUEÑAS C., Edelsa, Madrid, 2002. • Fonética (nivel elemental A2), ÁLVAREZ MARTÍNEZ, Ma. Á. (coord.) Anaya, Madrid, 2008. Inne materiały: - materiały audiowizualne (nagrania na płytach CD, piosenki ze słowami w języku hiszpańskim, filmy dokumentalne i krótkometrażowe) - Lecturas graduadas (adaptacje dzieł literackich w języku hiszpańskim wykonane na potrzeby osób uczących się tego języka) - Narraciones españolas para estudiantes extranjeros, LUQUE DURÁN J.D., Madrid, SGEL, 2004. - Historias para conversar, niveles: básico y medio, SILES ARTÉS J., Madrid, SGEL, 2004. - artykuły prasowe w języku hiszpańskim, - inne materiały, wybrane pod kątem zainteresowań i potrzeb Studentów; Słowniki: - Nowy słownik hiszpańsko-polski, polsko-hiszpański, MURCIA SORANO A., MOŁNIEWICZ K.,Warszawa, 2003, Harald G. - Clave: diccionario de uso del español actual, MALDONADO GONZÁLEZ C., Madrid, 2003, Ediciones SM. - Diccionario Didáctico de Español Intermedio, HERAS FERNÁNDEZ DE LAS J.A., RODRÍGUEZ ALONSO M., Madrid, 1994, Ediciones SM. - Diccionario Práctico de Gramática, CERROLAZA GILI O., Madrid, 2005, Edelsa. - Słowniki tematyczne |
Efekty uczenia się: |
Wiedza: Absolwent zna: • podstawowe metody analizy tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka hiszpańskiego oraz podstawową terminologię w opisie języka i rozumie jej źródła i zastosowania (K_W02); • podstawową terminologię językoznawczą, właściwą dla języka hiszpańskiego (K_W03). Umiejętności: Absolwent potrafi • czytać ze zrozumieniem teksty w języku hiszpańskim (K_U01); • przedstawić własne poglądy, opinie, dyskutować oraz prezentować przygotowane zagadnienia w języku hiszpańskim (K_U02); • rozpoznawać różne rodzaje tekstów hiszpańskojęzycznych oraz przeprowadzić podstawową analizę ich treści i struktur gramatycznych, z użyciem podstawowej terminologii (K_U03) • samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności z wykorzystaniem odpowiednich źródeł z wybranych obszarów dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów hispanistycznych (słowników, leksykonów, encyklopedii, tekstów źródłowych, opracowań monograficznych, itp.) (K_U04); • napisać oraz zredagować pracę pisemną w języku hiszpańskim z zastosowaniem odpowiednich metod (K_U05) • przygotować wystąpienia ustne w języku hiszpańskim z zastosowaniem odpowiednich metod i źródeł (K_U06); • posługiwać się podstawową terminologią z zakresu językoznawstwa i innych dziedzin właściwych studiom hispanistycznym (K_U07); Kompetencje społeczne: Absolwent jest gotów do • krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności, samodzielnej i autonomicznej pracy oraz rozumie potrzebę doskonalenia i uczenia się przez całe życie (K_K01); • planowania i organizacji pracy, przedsiębiorczości i współdziałania w zespole oraz przestrzegania zasad etyki zawodowej (K_K02); • aktywnego uczestnictwa w kulturze studiowanego regionu korzystając z różnych form i mediów oraz potrafi pracować w zespole pełniąc różne role (K_K03); • śledzenia współczesnych procesów i zjawisk zachodzących w języku, kulturze i literaturze Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej (K_K04). |
Metody i kryteria oceniania: |
Metody: Zajęcia posiadają profil praktyczny. Ich celem jest przygotowanie Studentów do aktywnego uczestnictwa w zajęciach merytorycznych prowadzonych w języku hiszpańskim, w tym zgłębianiu wiedzy o języku oraz do udziału w życiu społecznym, zawodowym i kulturowym w środowiskach, w których używany jest język hiszpański. Bazują one na metodzie komunikacyjnej. Interakcja stanowi aspekt dominujący struktury zajęć. Dyskusje w grupach oraz wymiana myśli pomiędzy uczestnikami zajęć i prowadzącym służyć mają nie tylko systematyzacji użycia wprowadzanych struktur gramatycznych i leksykalnych, lecz w równym stopniu mają kształtować postawę uważnego odbioru. Stosowane na zajęciach materiały tekstowe i nagrania są podstawą do rozwijania wszystkich sprawności językowych, ze szczególną dbałością o bogactwo leksykalne i poprawność gramatyczną, które pozwolą Studentom na dobre rozumienie treści przekazywanych na zajęciach merytorycznych prowadzonych w języku hiszpańskim. Interakcji służyć mają również praktyki ukierunkowane na pracę własną studenta. Redakcja prac pisemnych ma za zadanie tworzenie i konsolidację nawyku wyrażania treści bardziej złożonych, dających możliwość zastosowania trudniejszych struktur językowych. Kryteria oceniania: Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest: - obecność oraz aktywność na zajęciach (dozwolone są 4 nieobecności) - uzyskanie min. 65% przewidzianych punktów: 50 p. Złożą się na nie: • prace kontrolne (4 w semestrze) 30 p. • prace pisemne (streszczenia lektur, wypracowania) - 10 p. • obecność/ aktywność - 10 p. (5 obecność + praca na zajęciach/5 przygotowanie do zajęć, oddawanie prac w terminie) Osoby, które nie uzyskają wymaganej liczby punktów i zaliczenia przedmiotu, mogą przystąpić do egzaminu w sesji poprawkowej. Szczegółowe kryteria oceniania zostaną podane na zajęciach. Forma i kryteria zaliczenia przedmiotu mogą ulec zmianie w zależności od aktualnej sytuacji epidemicznej. Równoważne warunki zaliczenia zostaną ustalone zgodnie z wytycznymi obowiązującymi na Uniwersytecie Warszawskim, w porozumieniu z uczestnikami zajęć. Podczas każdego z etapów oceniania brany jest pod uwagę zawarty w efektach kształcenia wymóg kształtowania u studenta stopnia świadomości poziomu posiadanej wiedzy oraz rozumienia potrzeby stałego rozwoju. Tym samym pozytywnie oceniana jest min. umiejętność korygowana niedoskonałości własnej wypowiedzi, dążenie do wyrażania treści o wyższym stopniu złożoności oraz fakt odnoszenia się do wypowiedzi współrozmówcy. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
CW
WT CW
CW
CW
ŚR CW
CW
CZ CW
CW
PT CW
CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 180 godzin, 44 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Paulina Bojarska, Małgorzata Cybulska-Janczewa, Marta Piłat-Zuzankiewicz | |
Prowadzący grup: | Magdalena Adamczyk, Paulina Bojarska, Angelina Nuñez Cueva De Andruszkiewicz, Marta Piłat-Zuzankiewicz, Jesus Pulido Ruiz, Elżbieta Ratajczak-Matusiak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Na zajęciach realizowany jest program, którego celem jest wyrobienie u studentów najważniejszych sprawności językowych. Studenci nabywają umiejętności komunikacyjne i gramatyczno-leksykalne w mowie i piśmie, jak również poznają elementy terminologii językoznawczej, co ułatwi im w przyszłości studiowanie językoznawstwa. Studenci I roku, rozpoczynający naukę od podstaw, osiągają po pierwszym semestrze poziom średnio-zaawansowany niższy. |
|
Pełny opis: |
Studenci w ramach zajęć będą nabywać umiejętności komunikacyjne i gramatyczne w mowie i piśmie. Nauce języka towarzyszą elementy refleksji językoznawczej, polegającej m.in. na uświadamianiu nie tylko funkcjonalnych, ale również formalnych i strukturalnych właściwości zdań, na poznawaniu semantycznej struktury zdania, czy rozumieniu tego, na ile kontekst wypowiedzi wpływa na wybór form językowych. Istotnym aspektem nauki jest również kształtowanie świadomości fonologicznej i fonetycznej uczestników zajęć oraz wiedzy o dynamicznej strukturze kodów językowych, którymi posługują się osoby hiszpańskojęzyczne w kontekście kultury Hiszpanii i hiszpańsko-języcznych krajów Ameryki Łacińskiej i Karaibów. Celem dokonywania pogłębionej analizy językowej jest wzmocnienie u Studentów pewności w posługiwaniu się językiem hiszpańskim, możliwość uczestniczenia na kolejnych etapach studiów w dyskursie akademickim oraz wywołanie gotowości do dostrzeżenia języka jako przedmiotu zainteresowania i badań. Student: I. jest aktywnym odbiorcą wypowiedzi utrzymanych w zakresie tematów związanych z życiem codziennym; rozumie główny sens kierowanych ku niemu treści oraz ma świadomość różnic formalnych pomiędzy odmiennymi wariantami danej wypowiedzi. II. porozumiewa się w stosunkowo prostych sytuacjach komunikacyjnych, potrafi wziąć udział w rozmowie korzystając, jeśli zajdzie taka potrzeba, z pomocy współrozmówcy, lecz także samodzielne ją podtrzymać; ma świadomość performatywnego charakteru wypowiedzi językowych III. ma świadomość przynależności różnych tekstów, których jest odbiorcą lub autorem, do różnych kategorii wypowiedzi. IV. rozumie teksty informacyjne, jak również dotyczące jego studiów i zainteresowań intelektualnych oraz językowych; potrafi je samodzielnie odnajdywać wśród dostępnych źródeł; V. redaguje opisy zdarzeń i czynności (również w czasie przeszłym); potrafi dostrzec i skorygować błędy językowe w zredagowanych przez siebie tekstach. VI. odczytuje oraz redaguje różne rodzaje korespondencji, zwłaszcza listy prywatne; wypełnia ankiety i formularze. VII. posiada świadomość specyfiki języka hiszpańskiego (np. dominującej roli czasownika) w odróżnieniu od języka polskiego; dostrzega niejednoznaczność rejestrów oraz zakresów pojęć w obydwu kodach, a także różnice składniowe. VIII. uczy się rozumienia znaczenia strony formalnej wypowiedzi dla dokonania jej interpretacji; 1. UMIEJĘTNOŚCI GRAMATYCZNE: • Czasowniki regularne i nieregularne • Zgodność rodzaju i liczby rzeczowników, przymiotników, rodzajników • Przymiotniki i przysłówki • Zaimki • Konstrukcje peryfrastyczne • Spójniki, przyimki • Tryb oznajmujący i rozkazujący • Czasy przeszłe: Pretérito Perfecto, Indefinido, Imperfecto, • Określenia czasu używane z poszczególnymi czasami przeszłymi 2. UMIEJĘTNOŚCI LEKSYKALNE: • Nazwy państw i narodowości • Zawody i miejsca pracy • Liczebniki zwykłe i porządkowe • Dni tygodnia, miesiące, pory roku • Przymiotniki służące opisowi osoby: cech fizycznych i charakteru • Kolory • Ubranie • Słownictwo związane z domem: meble, przedmioty • Słownictwo zw. z miastem: adresy, środki transportu, urzędy i sklepy • Relacje rodzinne i społeczne • Czynności codzienne • Czynności związane z wakacjami i spędzaniem wolnego czasu • Produkty żywnościowe, potrawy, zwyczaje związane z jedzeniem • Części ciała, zdrowie i choroby • Dialogi w sklepie z odzieżą, na dworcu, w restauracji • Słownictwo związane z porami roku i pogodą • Słownictwo związane z podróżami 3. UMIEJĘTNOŚCI KOMUNIKACYJNE: • Witanie, żegnanie i przedstawianie się • Pytanie o znaczenie słów, prośba o wyjaśnienie, powtórzenie • Pytanie o dane osobowe i podawanie informacji o sobie • Wyrażanie posiadania i przynależności • Pytanie o drogę, opisywanie miejsc • Opisywanie osób: wyglądu i cech charakteru • Opis zainteresowań, gustów i preferencji • Rozmowa o czynnościach codziennych • Opowiadanie o sposobach spędzania wolnego czasu • Wyrażanie obowiązku i potrzeby • Kupowanie biletów, ubrań, żywności • Opowiadanie o pogodzie • Rozmowa o stanie zdrowia, nazywanie części ciała, symptomów chorób. • Przedstawianie własnych opinii i ocen • Proponowanie spotkania, przyjmowanie i odrzucanie propozycji • Rozmowa o czynnościach z przeszłości bliskiej lub związanych z teraźniejszością • Opowiadanie zdarzeń z przeszłości: podróży, biografii • Opis osób, miejsc, nawyków, zwyczajów i okoliczności z przeszłości • Porównywanie zwyczajów z przeszłości i teraźniejszości • Wydawanie poleceń, zaproszeń, przyciąganie/kierowanie uwagi. 4. ELEMENTY WIEDZY O KULTURZE KRAJÓW HISZPAŃSKOJĘZYCZNYCH: • Zwroty grzecznościowe • Nawyki, zwyczaje, styl życia w krajach hiszpańskojęzycznych • Boże Narodzenie, Nowy Rok w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej 5. RÓŻNE RODZAJE TEKSTÓW W JĘZYKU HISZPAŃSKIM: • Tekst opisowy: opisywanie osób i miejsc • Tekst narracyjny: opowiadanie, bajka, biografia • Tekst ekspozycyjny: prasowy, foldery informacyjne • Dialog: dialogi, wywiady, rozmowa o pracę. • Instrukcja: instrukcje używania sprzętów, przepisy kulinarne • Tekst informacyjny: list, e-mail. 6. ELEMENTY WIEDZY O JĘZYKU: • Włączenie w nauczanie języka elementów podstawowej terminologii językoznawczej. • Podstawy składni hiszpańskiej. • Kategorie leksykalne w języku hiszpańskim (rzeczownik, czasownik, dopełnienie, syntagma) i funkcjonalne (rodzajniki, zaimki, przyimki) • Funkcje składniowe (podmiotu, orzeczenia, dopełnienia, predykatu) • Ćwiczenie wymowy z elementami fonetyki (samogłoski, dyftongi i tryptongi, główne różnice fonetyczne, znak diakrytyczny, schemat intonacji w hiszpańskim, akcentowanie) 7. Ortografia: • Hiszpańskie znaki diakrytyczne (akcenty) i interpunkcyjne. • Zasady ortografii w języku hiszpańskim (różnice c/qu/k, y/ll, r/rr, dwuznaki ch i ll) |
|
Literatura: |
Zalecane podręczniki: • Método de español para extranjeros Nuevo Prisma, FONCUBIERTA J.M., Edinumen, Madrid, 2014. • Nuevo Ven I, CASTRO F., y otros, Edelsa, Madrid, 2007. • Aula Internacional Nueva Edición 1, CORPAS J., GARCÍA, E., Difusión, Barcelona, 2013. • Aula Internacional Nueva Edición 2, , CORPAS J., GARCÍA, E., Difusión, Barcelona, 2013. • Español sin fronteras, SÁNCHEZ LOBATO J. y otros, SGEL, Madrid, 2005 (1998). • Curso de español para extranjeros: Nuevo ELE, BOROBIO V., Ediciones SM, Madrid, 2003. • Gente Nueva Edición, MARTIN E. y otros, Difusión, Barcelona, 2004. • Rápido, curso intensivo de español, MIQUEL L., SANS N., Difusión, Barcelona, 2000. Gramatyka i ćwiczenia: • Gramática básica del estudiante de español, ALONSO R. y otros, Difusión, Barcelona, 2005. • Gramática de uso del español. Teoría y práctica con solucionario, ARAGONES L., PALENCIA R., Ediciones SM, Madrid, 2005. • Prisma de Ejercicios (Comienza), CASADO M.A y otros, Edinumen, Madrid, 2004. • Prisma de Ejercicios (Continúa), AIXALÁ E. y otros, Edinumen, Madrid, 2004. • Uso de la gramática española (nivel elemental), CASTRO VIUDEZ F., Edelsa, Madrid, 2003. • Uso de la gramática española (nivel intermedio), CASTRO VIUDEZ F., Edelsa, Madrid, 2003. • Gramatyka języka hiszpańskiego, CYBULSKA-JANCZEW M., PERLIN J., PWN, Warszawa, 2006. • Gramática comunicativa del español, t.1, MATTE F., Edelsa, Bonn, 2008. • Abanico, M. D. Chamorro Guerrero [et.al.], Difusión, Barcelona, 2010. Fonetyka: • Fonética, entonación y ortografía, GONZÁLES HERMOSO A., ROMERO DUEÑAS C., Edelsa, Madrid, 2002. • Fonética (nivel elemental A2), ÁLVAREZ MARTÍNEZ, Ma. Á. (coord.) Anaya, Madrid, 2008. Inne materiały: - materiały audiowizualne (nagrania na płytach CD, piosenki ze słowami w języku hiszpańskim, filmy dokumentalne i krótkometrażowe) - Lecturas graduadas (adaptacje dzieł literackich w języku hiszpańskim wykonane na potrzeby osób uczących się tego języka) - Narraciones españolas para estudiantes extranjeros, LUQUE DURÁN J.D., Madrid, SGEL, 2004. - Historias para conversar, niveles: básico y medio, SILES ARTÉS J., Madrid, SGEL, 2004. - artykuły prasowe w języku hiszpańskim, - inne materiały, wybrane pod kątem zainteresowań i potrzeb Studentów; Słowniki: - Nowy słownik hiszpańsko-polski, polsko-hiszpański, MURCIA SORANO A., MOŁNIEWICZ K.,Warszawa, 2003, Harald G. - Clave: diccionario de uso del español actual, MALDONADO GONZÁLEZ C., Madrid, 2003, Ediciones SM. - Diccionario Didáctico de Español Intermedio, HERAS FERNÁNDEZ DE LAS J.A., RODRÍGUEZ ALONSO M., Madrid, 1994, Ediciones SM. - Diccionario Práctico de Gramática, CERROLAZA GILI O., Madrid, 2005, Edelsa. - Słowniki tematyczne |
|
Uwagi: |
Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest: - obecność oraz aktywność na zajęciach (dozwolone są 2 nieobecności) - uzyskanie min. 65% przewidzianych punktów: 40 p., na które złożą się: • prace kontrolne (4 w semestrze) 20 p. • prace pisemne (streszczenia lektur, wypracowania) - 10 p. • obecność/ aktywność - 10 p. W przypadku zajęć prowadzonych zdalnie, prace kontrolne również będą przeprowadzane zdalnie. Szczegółowe kryteria oceniania zostaną podane na zajęciach. Podczas każdego z etapów oceniania brany jest pod uwagę zawarty w efektach kształcenia wymóg kształtowania u studenta stopnia świadomości poziomu posiadanej wiedzy oraz rozumienia potrzeby stałego rozwoju. Tym samym pozytywnie oceniana jest min. umiejętność korygowana niedoskonałości własnej wypowiedzi, dążenie do wyrażania treści o wyższym stopniu złożoności oraz fakt odnoszenia się do wypowiedzi współrozmówcy. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
WT CW
CW
CW
ŚR CW
CW
CZ CW
CW
PT CW
CW
CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 180 godzin, 44 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Paulina Bojarska, Małgorzata Cybulska-Janczewa | |
Prowadzący grup: | Paulina Bojarska, Stefano Nardone, Agnieszka Wiltos | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Na zajęciach realizowany jest program, którego celem jest wyrobienie u studentów najważniejszych sprawności językowych. Studenci nabywają umiejętności komunikacyjne i gramatyczno-leksykalne w mowie i piśmie, jak również poznają elementy terminologii językoznawczej, co ułatwi im w przyszłości studiowanie językoznawstwa. Studenci I roku, rozpoczynający naukę od podstaw, osiągają po pierwszym semestrze poziom średnio-zaawansowany niższy. |
|
Pełny opis: |
Studenci w ramach zajęć będą nabywać umiejętności komunikacyjne i gramatyczne w mowie i piśmie. Nauce języka towarzyszą elementy refleksji językoznawczej, polegającej m.in. na uświadamianiu nie tylko funkcjonalnych, ale również formalnych i strukturalnych właściwości zdań, na poznawaniu semantycznej struktury zdania, czy rozumieniu tego, na ile kontekst wypowiedzi wpływa na wybór form językowych. Istotnym aspektem nauki jest również kształtowanie świadomości fonologicznej i fonetycznej uczestników zajęć oraz wiedzy o dynamicznej strukturze kodów językowych, którymi posługują się osoby hiszpańskojęzyczne w kontekście kultury Hiszpanii i hiszpańsko-języcznych krajów Ameryki Łacińskiej i Karaibów. Celem dokonywania pogłębionej analizy językowej jest wzmocnienie u Studentów pewności w posługiwaniu się językiem hiszpańskim, możliwość uczestniczenia na kolejnych etapach studiów w dyskursie akademickim oraz wywołanie gotowości do dostrzeżenia języka jako przedmiotu zainteresowania i badań. Student: I. jest aktywnym odbiorcą wypowiedzi utrzymanych w zakresie tematów związanych z życiem codziennym; rozumie główny sens kierowanych ku niemu treści oraz ma świadomość różnic formalnych pomiędzy odmiennymi wariantami danej wypowiedzi. II. porozumiewa się w stosunkowo prostych sytuacjach komunikacyjnych, potrafi wziąć udział w rozmowie korzystając, jeśli zajdzie taka potrzeba, z pomocy współrozmówcy, lecz także samodzielne ją podtrzymać; ma świadomość performatywnego charakteru wypowiedzi językowych III. ma świadomość przynależności różnych tekstów, których jest odbiorcą lub autorem, do różnych kategorii wypowiedzi. IV. rozumie teksty informacyjne, jak również dotyczące jego studiów i zainteresowań intelektualnych oraz językowych; potrafi je samodzielnie odnajdywać wśród dostępnych źródeł; V. redaguje opisy zdarzeń i czynności (również w czasie przeszłym); potrafi dostrzec i skorygować błędy językowe w zredagowanych przez siebie tekstach. VI. odczytuje oraz redaguje różne rodzaje korespondencji, zwłaszcza listy prywatne; wypełnia ankiety i formularze. VII. posiada świadomość specyfiki języka hiszpańskiego (np. dominującej roli czasownika) w odróżnieniu od języka polskiego; dostrzega niejednoznaczność rejestrów oraz zakresów pojęć w obydwu kodach, a także różnice składniowe. VIII. uczy się rozumienia znaczenia strony formalnej wypowiedzi dla dokonania jej interpretacji; 1. UMIEJĘTNOŚCI GRAMATYCZNE: • Czasowniki regularne i nieregularne • Zgodność rodzaju i liczby rzeczowników, przymiotników, rodzajników • Przymiotniki i przysłówki • Zaimki • Konstrukcje peryfrastyczne • Spójniki, przyimki • Tryb oznajmujący i rozkazujący • Czasy przeszłe: Pretérito Perfecto, Indefinido, Imperfecto, • Określenia czasu używane z poszczególnymi czasami przeszłymi 2. UMIEJĘTNOŚCI LEKSYKALNE: • Nazwy państw i narodowości • Zawody i miejsca pracy • Liczebniki zwykłe i porządkowe • Dni tygodnia, miesiące, pory roku • Przymiotniki służące opisowi osoby: cech fizycznych i charakteru • Kolory • Ubranie • Słownictwo związane z domem: meble, przedmioty • Słownictwo zw. z miastem: adresy, środki transportu, urzędy i sklepy • Relacje rodzinne i społeczne • Czynności codzienne • Czynności związane z wakacjami i spędzaniem wolnego czasu • Produkty żywnościowe, potrawy, zwyczaje związane z jedzeniem • Części ciała, zdrowie i choroby • Dialogi w sklepie z odzieżą, na dworcu, w restauracji • Słownictwo związane z porami roku i pogodą • Słownictwo związane z podróżami 3. UMIEJĘTNOŚCI KOMUNIKACYJNE: • Witanie, żegnanie i przedstawianie się • Pytanie o znaczenie słów, prośba o wyjaśnienie, powtórzenie • Pytanie o dane osobowe i podawanie informacji o sobie • Wyrażanie posiadania i przynależności • Pytanie o drogę, opisywanie miejsc • Opisywanie osób: wyglądu i cech charakteru • Opis zainteresowań, gustów i preferencji • Rozmowa o czynnościach codziennych • Opowiadanie o sposobach spędzania wolnego czasu • Wyrażanie obowiązku i potrzeby • Kupowanie biletów, ubrań, żywności • Opowiadanie o pogodzie • Rozmowa o stanie zdrowia, nazywanie części ciała, symptomów chorób. • Przedstawianie własnych opinii i ocen • Proponowanie spotkania, przyjmowanie i odrzucanie propozycji • Rozmowa o czynnościach z przeszłości bliskiej lub związanych z teraźniejszością • Opowiadanie zdarzeń z przeszłości: podróży, biografii • Opis osób, miejsc, nawyków, zwyczajów i okoliczności z przeszłości • Porównywanie zwyczajów z przeszłości i teraźniejszości • Wydawanie poleceń, zaproszeń, przyciąganie/kierowanie uwagi. 4. ELEMENTY WIEDZY O KULTURZE KRAJÓW HISZPAŃSKOJĘZYCZNYCH: • Zwroty grzecznościowe • Nawyki, zwyczaje, styl życia w krajach hiszpańskojęzycznych • Boże Narodzenie, Nowy Rok w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej 5. RÓŻNE RODZAJE TEKSTÓW W JĘZYKU HISZPAŃSKIM: • Tekst opisowy: opisywanie osób i miejsc • Tekst narracyjny: opowiadanie, bajka, biografia • Tekst ekspozycyjny: prasowy, foldery informacyjne • Dialog: dialogi, wywiady, rozmowa o pracę. • Instrukcja: instrukcje używania sprzętów, przepisy kulinarne • Tekst informacyjny: list, e-mail. 6. ELEMENTY WIEDZY O JĘZYKU: • Włączenie w nauczanie języka elementów podstawowej terminologii językoznawczej. • Podstawy składni hiszpańskiej. • Kategorie leksykalne w języku hiszpańskim (rzeczownik, czasownik, dopełnienie, syntagma) i funkcjonalne (rodzajniki, zaimki, przyimki) • Funkcje składniowe (podmiotu, orzeczenia, dopełnienia, predykatu) • Ćwiczenie wymowy z elementami fonetyki (samogłoski, dyftongi i tryptongi, główne różnice fonetyczne, znak diakrytyczny, schemat intonacji w hiszpańskim, akcentowanie) 7. Ortografia: • Hiszpańskie znaki diakrytyczne (akcenty) i interpunkcyjne. • Zasady ortografii w języku hiszpańskim (różnice c/qu/k, y/ll, r/rr, dwuznaki ch i ll) |
|
Literatura: |
Zalecane podręczniki: • Método de español para extranjeros Nuevo Prisma, FONCUBIERTA J.M., Edinumen, Madrid, 2014. • Nuevo Ven I, CASTRO F., y otros, Edelsa, Madrid, 2007. • Aula Internacional Nueva Edición 1, CORPAS J., GARCÍA, E., Difusión, Barcelona, 2013. • Aula Internacional Nueva Edición 2, , CORPAS J., GARCÍA, E., Difusión, Barcelona, 2013. • Español sin fronteras, SÁNCHEZ LOBATO J. y otros, SGEL, Madrid, 2005 (1998). • Curso de español para extranjeros: Nuevo ELE, BOROBIO V., Ediciones SM, Madrid, 2003. • Gente Nueva Edición, MARTIN E. y otros, Difusión, Barcelona, 2004. • Rápido, curso intensivo de español, MIQUEL L., SANS N., Difusión, Barcelona, 2000. Gramatyka i ćwiczenia: • Gramática básica del estudiante de español, ALONSO R. y otros, Difusión, Barcelona, 2005. • Gramática de uso del español. Teoría y práctica con solucionario, ARAGONES L., PALENCIA R., Ediciones SM, Madrid, 2005. • Prisma de Ejercicios (Comienza), CASADO M.A y otros, Edinumen, Madrid, 2004. • Prisma de Ejercicios (Continúa), AIXALÁ E. y otros, Edinumen, Madrid, 2004. • Uso de la gramática española (nivel elemental), CASTRO VIUDEZ F., Edelsa, Madrid, 2003. • Uso de la gramática española (nivel intermedio), CASTRO VIUDEZ F., Edelsa, Madrid, 2003. • Gramatyka języka hiszpańskiego, CYBULSKA-JANCZEW M., PERLIN J., PWN, Warszawa, 2006. • Gramática comunicativa del español, t.1, MATTE F., Edelsa, Bonn, 2008. • Abanico, M. D. Chamorro Guerrero [et.al.], Difusión, Barcelona, 2010. Fonetyka: • Fonética, entonación y ortografía, GONZÁLES HERMOSO A., ROMERO DUEÑAS C., Edelsa, Madrid, 2002. • Fonética (nivel elemental A2), ÁLVAREZ MARTÍNEZ, Ma. Á. (coord.) Anaya, Madrid, 2008. Inne materiały: - materiały audiowizualne (nagrania na płytach CD, piosenki ze słowami w języku hiszpańskim, filmy dokumentalne i krótkometrażowe) - Lecturas graduadas (adaptacje dzieł literackich w języku hiszpańskim wykonane na potrzeby osób uczących się tego języka) - Narraciones españolas para estudiantes extranjeros, LUQUE DURÁN J.D., Madrid, SGEL, 2004. - Historias para conversar, niveles: básico y medio, SILES ARTÉS J., Madrid, SGEL, 2004. - artykuły prasowe w języku hiszpańskim, - inne materiały, wybrane pod kątem zainteresowań i potrzeb Studentów; Słowniki: - Nowy słownik hiszpańsko-polski, polsko-hiszpański, MURCIA SORANO A., MOŁNIEWICZ K.,Warszawa, 2003, Harald G. - Clave: diccionario de uso del español actual, MALDONADO GONZÁLEZ C., Madrid, 2003, Ediciones SM. - Diccionario Didáctico de Español Intermedio, HERAS FERNÁNDEZ DE LAS J.A., RODRÍGUEZ ALONSO M., Madrid, 1994, Ediciones SM. - Diccionario Práctico de Gramática, CERROLAZA GILI O., Madrid, 2005, Edelsa. - Słowniki tematyczne |
|
Uwagi: |
Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest: - obecność oraz aktywność na zajęciach (dozwolone są 2 nieobecności) - uzyskanie min. 65% przewidzianych punktów: 40 p., na które złożą się: • prace kontrolne (4 w semestrze) 20 p. • prace pisemne (streszczenia lektur, wypracowania) - 10 p. • obecność/ aktywność - 10 p. W przypadku zajęć prowadzonych zdalnie, prace kontrolne również będą przeprowadzane zdalnie. Szczegółowe kryteria oceniania zostaną podane na zajęciach. Podczas każdego z etapów oceniania brany jest pod uwagę zawarty w efektach kształcenia wymóg kształtowania u studenta stopnia świadomości poziomu posiadanej wiedzy oraz rozumienia potrzeby stałego rozwoju. Tym samym pozytywnie oceniana jest min. umiejętność korygowana niedoskonałości własnej wypowiedzi, dążenie do wyrażania treści o wyższym stopniu złożoności oraz fakt odnoszenia się do wypowiedzi współrozmówcy. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.