Drugi język ugrofiński II - estoński
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3320-LJUGRE78 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.101
|
Nazwa przedmiotu: | Drugi język ugrofiński II - estoński |
Jednostka: | Katedra Hungarystyki |
Grupy: |
Praktyczna nauka drugiego języka kierunkowego |
Punkty ECTS i inne: |
5.00
|
Język prowadzenia: | estoński |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Założenia (opisowo): | Student posiada niezbędne wiadomości na temat gram. j. estońskiego, włada podstawowymi terminami gramatyki, rozumie i potrafi napisać krótkie, proste teksty. |
Skrócony opis: |
Poziom A2 zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego oznacza docelowy poziom kursu języka obcego w zakresie sprawności językowych. |
Pełny opis: |
Po zakończeniu semestru student rozumie główny sens wypowiedzi sformułowanej wyraźnie, w języku standardowym, na temat mu znany, związany z pracą, szkołą, czasem wolnym itp. Potrafi zrozumieć teksty zawierające najczęściej używane wyrażenia związane z życiem codziennym i zawodowym. Potrafi bez przygotowania uczestniczyć w rozmowach na tematy mu znane i go interesujące. |
Literatura: |
1. S.Rammo, M.Teral, B.Klaas-Lang, M.Allik „Keel selgeks!”, „Keel selgeks! Lisad”, „Keel selgeks! Grammatika”, kirjastus Avita, 2012; 2. M. Kitsnik, L. Kingisepp „Naljaga pooleks”, kirjastus OÜ Iduleht, 2006; 3. w internecie: http://www.keeleveeb.ee/, https://www.keeleklikk.ee/ |
Efekty uczenia się: |
Student posługujący się językiem na tym poziomie rozumie wypowiedzi i często używane wyrażenia w zakresie tematów związanych z życiem codziennym (podstawowe informacje dotyczące rozmówcy, jego rodziny, zakupów, otoczenia, pracy). Potrafi przedstawiać siebie i innych. Potrafi porozumiewać się w rutynowych, prostych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie bezpośredniej wymiany zdań na tematy znane i typowe. Potrafi w prosty sposób opisywać swoje pochodzenie i otoczenie, w którym żyje, a także poruszać sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego. Umie podać przyczyny i wyjaśnienia, sformułować opinie i plany. Potrafi opisywać doświadczenia, zdarzenia, nadzieje. Umie napisać list osobisty. Jest w stanie przetłumaczyć teksty prasowe oraz fragmenty beletrystyki. Potrafi stworzyć fikcyjne opowieści w formie ustnej oraz pisemnej. |
Metody i kryteria oceniania: |
Zaliczenie: - testy zaliczeniowe (3) - 50%, - uczestniczenie w zajęciach (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność) - 25 %, - prace domowe - 25 % Egzamin ustny i pisemny (ocena) |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CW
CZ CW
CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 60 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Lea Jürgenstein | |
Prowadzący grup: | Lea Jürgenstein | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Tryb prowadzenia: | w sali |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.