(in Polish) Translatorium: Wprowadzenie do przekładu polsko-włoskiego
General data
Course ID: | 3321-Z3S21WT02 |
Erasmus code / ISCED: |
09.0
|
Course title: | (unknown) |
Name in Polish: | Translatorium: Wprowadzenie do przekładu polsko-włoskiego |
Organizational unit: | Department of Italian Studies |
Course groups: |
(in Polish) Warsztaty translatorskie; Zajęcia dla studentów studiów III roku I stopnia |
ECTS credit allocation (and other scores): |
2.00
|
Language: | Italian |
Type of course: | obligatory courses |
Short description: |
(in Polish) Zajęcia mają charakter praktyczny i służą kształtowaniu umiejętności przekładu tekstów włoskich i polskich. Uczestnicy zajęć przyswajają sobie słownictwo, struktury leksykalne i gramatyczne oraz frazeologię właściwe tekstom użytkowym redagowanych w różnych odmianach i rejestrach języka. |
Full description: |
(in Polish) Zajęcia mają charakter praktyczny i służą kształtowaniu umiejętności przekładu tekstów włoskich i polskich o charakterze użytkowym i specjalistycznym. Uczestnicy zajęć przyswajają słownictwo, struktury leksykalne i gramatyczne oraz frazeologię właściwe językowi prasowemu, administracyjnemu, specjalistycznemu i technicznemu oraz żargonom środowiskowym. Praca nad przekładem odbywa się: - wspólnie i połączona jest z dyskusją, - w grupach - indywidualnie – w ramach pracy domowej. Uczestnicy zajęć poznają narzędzia leksykograficzne przydatne podczas pracy przekładowej (słowniki, glosariusze, bazy danych, polskie i włoskie korpusy językowe). Dopełnieniem warsztatu tłumacza będzie omówienie zasad redakcji przekładu. |
Bibliography: |
(in Polish) Kozłowska, Zofia (2007). O przekładzie tekstu naukowego (na materiale tekstów językoznawczych). Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. Nasi, Franco (2015). Traduzioni estreme. Quodlibet. Osimo, Guido (2004). Manuale del traduttore: guida pratica con glossario. Hoepli Editore. Pieńkoś, Jerzy (2003). Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki. Zakamycze. Scarpa, Federica (2008). La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale. Hoepli Editore. Wybrane słowniki jednojęzyczne dostępne online: Garzanti Linguistica: https://www.garzantilinguistica.it Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli: https://dizionari.repubblica.it/italiano.html il Sabatini Coletti: https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/ Vocabolario Treccani: http://www.treccani.it/vocabolario/ De Mauro: https://dizionario.internazionale.it |
Learning outcomes: |
(in Polish) Umiejętności: absolwent potrafi: K_U04 samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności z wykorzystaniem odpowiednich źródeł (słowników, leksykonów, encyklopedii, tekstów źródłowych, opracowań monograficznych, itp.); K_U05 pracować, realizować zadania i rozwijać swoje umiejętności wedle wskazówek opiekuna naukowego. Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do: K_K01 krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności, rozumie także potrzebę ciągłego doskonalenia się i rozwoju; K_K02 udziału w życiu kulturalnym, wypełniania zobowiązań społecznych; |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) Na zaliczenie przedmiotu składają się: - aktywność podczas tłumaczenia na zajęciach i samodzielne przygotowanie tłumaczeń (ocena ciągła) – 25%; - końcowe zaliczenie projektu - przygotowanie przekładu tekstu o tematyce analogicznej do materiałów tłumaczonych podczas zajęć - 75%. |
Classes in period "Winter semester 2023/24" (past)
Time span: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR CW
CW
CW
|
Type of class: |
Classes, 30 hours
|
|
Coordinators: | Katarzyna Foremniak | |
Group instructors: | Katarzyna Foremniak | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Grading
Classes - Grading |
Classes in period "Winter semester 2024/25" (in progress)
Time span: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR CW
|
Type of class: |
Classes, 30 hours
|
|
Coordinators: | Katarzyna Foremniak | |
Group instructors: | Katarzyna Foremniak | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Grading
Classes - Grading |
|
Mode: | Blended learning |
Copyright by University of Warsaw.