Analiza konwersacyjna
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3502-JIS-15 |
Kod Erasmus / ISCED: |
14.2
|
Nazwa przedmiotu: | Analiza konwersacyjna |
Jednostka: | Wydział Socjologii |
Grupy: |
Fak. ćwiczenia 30 h (semestr letni) |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Tryb prowadzenia: | zdalnie |
Skrócony opis: |
Na zajęciach omawiane będą wybrane problemy i zjawiska charakterystyczne dla przebiegu interakcji ustnych, zarówno w obrębie jednej kultury, jak i w kontekstach międzykulturowych. |
Pełny opis: |
Kurs zapoznaje uczestników z instrumentarium językoznawczym, umożliwiającym przeprowadzanie analiz interakcji ustnych. Na wybranych przykładach omawiane będą następujące zagadnienia: 1. systemy i konwencje transkrypcji: wypowiedzi („kolejki”), pauzy, rytm, intonacja, głos, gesty, czynności; 2. organizacja lokalna konwersacji: prawidłowości rządzące zabieraniem głosu przez uczestników rozmowy (system turn-taking); 3. organizacja ogólna konwersacji: otwarcie (sekwencje otwierające), korpus rozmowy, zamknięcie (sekwencje zamykające); 4. reguły sekwencji konwersacyjnych: dopasowane pary wypowiedzi (pary wypowiedzi przyległych); 5. spójność tematyczna konwersacji (ciągłość i brak ciągłości tematycznej); 6. grzeczność (pojęcia twarzy i terytorium, grzeczności pozytywnej i negatywnej); rytuały i rutyny konwersacyjne; 7. formy adresatywne i ich funkcje; 8. emocje w konwersacji (rozpoznawanie i wyrażanie, zarządzanie emocjami); 9. podejście międzykulturowe: problemy i nieporozumienia kulturowe, różnice kulturowe w świetle analizy konwersacji; 10. konflikt i spór w interakcji ustnej. Na zajęciach będą wykorzystywane materiały audiowizualne. NAKŁAD PRACY STUDENTA: ćwiczenia - 30 godz. przygotowanie do zajęć i lektury uzupełniające - 40 godz. przygotowanie do sprawdzianu zaliczeniowego - 5 godz. Razem - 75 godz. (3 punkty ECTS) |
Literatura: |
GOFFMAN E., 2008. Człowiek w teatrze życia codziennego. Warszawa: Wydawnictwo Aletheia. Tłum. H. Datner-Śpiewak i P. Śpiewak. HALL T. E., 1987. Bezgłośny język. Tłum. R. Zimand i A. Skarbińska. Warszawa : PIW. HALL T. E. 2003. Ukryty wymiar. Tłum. T. Hołówka. Warszawa: MUZA. KERBRAT-ORECCHIONI C., 1997. “A multilevel approach in the study of talk-in-interaction”. Pragmatics 7 (1): 1-20. NĘCKI Z., 2000. Komunikacja międzyludzka. Kraków-Kluczbork: Antykwa. RANCEW-SIKORA D., 2007. Analiza konwersacyjna jako metoda badania rozmów codziennych. Warszawa: Wydawnictwo TRIO. |
Efekty uczenia się: |
K_W01 Ma pogłębioną wiedzę o specyfice przedmiotowej i metodologicznej językoznawstwa, analizy dyskursu i semiotyki społecznej. K_W02 Ma pogłębioną wiedzę o językowych aspektach komunikacji publicznej, międzykulturowej oraz specjalistycznej. K_W07 Zna zaawansowane metody wypracowane przez językoznawstwo, lingwistyczną analizę dyskursu i semiotykę społeczną, pozwalające problematyzować, analizować i interpretować zjawiska zachodzące w dziedzinie kultury, komunikacji międzyludzkiej i dyskursów społecznych K_U01 Wykorzystując różne źródła potrafi wyszukiwać, selekcjonować, analizować, oceniać i integrować informacje dotyczące języka, komunikacji i dyskursywnych aspektów życia społecznego i formułować na tej podstawie krytyczne sądy. K_U08 Potrafi krytycznie analizować język debat publicznych (np. politycznych i publicystycznych) pod kątem stosowanych w nich strategii perswazyjnych i manipulacyjnych. K_U15 Umie identyfikować i analizować dyskursy, których funkcją jest kreowanie oraz neutralizacja konfliktów. K_K04 Jest otwarty na kontakty z ludźmi z odmiennych kręgów kulturowych, wykazuje empatię oraz zrozumieniem dla inności |
Metody i kryteria oceniania: |
• Warunkiem wstępnym uzyskania zaliczenia jest obecność na zajęciach. Dopuszczalne są dwie nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze. • Zaliczenie na podstawie sprawdzianu pisemnego zawierającego pytania otwarte i polegającego na przeprowadzeniu analizy interakcji ustnej. Ocenie będą podlegały następujące aspekty: znajomość wprowadzonych na zajęciach pojęć i terminów (40 p.), umiejętność prawidłowego zastosowania ich do analizy interakcji ustnej (40 p.), pogłębiony charakter analizy (10 p.), spójność i poprawność językowa wypowiedzi pisemnej (10 p.). SKALA OCEN: 100% – 91% bdb 90% – 81% db + 80% – 71% db 70% – 61% dst + 60% – 50% dst |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.