Lektura tekstów koreańskich 3.1
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-4-KOW3-LTK1 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.8
|
Nazwa przedmiotu: | Lektura tekstów koreańskich 3.1 |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | koreański |
Rodzaj przedmiotu: | języki obce |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Rozwijanie umiejętności czytania ze zrozumieniem oraz tłumaczenia z języka koreańskiego na język polski dzięki wspólnej pracy z tekstami dopasowanymi do poziomu umiejętności językowych studentów III roku studiów I stopnia. W trakcie zajęć przedstawione zostaną podstawowe zasady obowiązujące przy tłumaczeniu z języka koreańskiego na język polski oraz główne błędy popełniane przez początkujących tłumaczy. |
Pełny opis: |
Po zakończeniu nauki w ramach tego przedmiotu student powinien wykazać się umiejętnością czytania ze zrozumieniem tekstów koreańskich na poziomie średnio-zaawansowanym. |
Literatura: |
Materiały własne prowadzącego |
Efekty uczenia się: |
Student po ukończeniu kursu przewidzianego programem: WIEDZA: • ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o literaturze i piśmiennictwie Korei [K_W05]; • ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o historii Korei [K_W06]; • ma uporządkowaną wiedzę szczegółową o filozofii i religii Korei [K_W07]; • ma obszerną wiedzę o języku koreańskim (jego strukturze, historii, piśmie) [K_W12]; • ma świadomość złożonej natury języka koreańskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Korei [K_W13]; • ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka koreańskiego na język polski [K_W15]; • ma podstawową orientację we współczesnym życiu kulturalnym Korei [ K_W16]; UMIEJĘTNOŚCI: • potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [K_U06]; • umie porównać i dostrzec zależności między wybranymi tekstami literackimi lub tekstami o charakterze społecznym prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [K_U07]; • posługuje się językiem koreańskim na poziomie B2 [K_U12]; • potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku koreańskim [K_U13]; • potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka koreańskiego na język polski [K_U14]; • potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Korei poprzez analizę językową/ filologiczną [K_U15]; • potrafi biegle posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) [K_U16]; • potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku koreańskim [K_U24]. KOMPETENCJE: • potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02]; • potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur [K_K03]. |
Metody i kryteria oceniania: |
Bieżące przygotowanie do zajęć, kontrola obecności, test zaliczeniowy. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.