Nauka pisma koreańskiego 3.1
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-4-KOW3-NPK1 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.8
|
Nazwa przedmiotu: | Nauka pisma koreańskiego 3.1 |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | języki obce |
Założenia (opisowo): | Znajomość języka koreańskiego na poziomie wynikającym z poprzednich semestrów nauki Znajomość języka koreańskiego na poziomie wynikającym z poprzednich semestrów nauki (I i II rok studiów) oraz kompetencje wynikające z udziału w wykładzie ‘Koreańskie systemy pisma’. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Rozwijanie umiejętności pisania i czytania tekstów koreańskich w mieszanym systemie pisma – nauka około 300nowych ideogramów chińskich i ich złożeń. |
Pełny opis: |
Po zakończeniu nauki tego przedmiotu w semestrze zimowym, student powinien umieć odczytywać i zapisywaćproste teksty koreańskie w systemie mieszanym, tzw. kukhanmun hon’yongch’e. |
Literatura: |
Francis Y.T. PARK, SPEAKING KOREAN – A Guide to Chinese Characters, Seoul 1995. Bruce K. Grant A Guide to Korean Characters. Reading and Writing Hangŭl and Hanja, Seoul 1987. Materiały własne. |
Efekty uczenia się: |
Student po ukończeniu kursu przewidzianego programem: WIEDZA: ma podstawową wiedzę o języku koreańskim, jego strukturze, historii i piśmie [K_W12]; ma świadomość złożonej natury języka koreańskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Korei [K_W13]; ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka koreańskiego na język polski [K_W15]; UMIEJĘTNOŚCI: posługuje się językiem koreańskim na poziomie A2 [K_U12]; potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku koreańskim na poziomie B1+[K_U13]; potrafi przełożyć proste teksty literackie/piśmiennictwa z języka koreańskiego na język polski [K_U14]; potrafi posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne, słowniki elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych etc.) [K_U16]; potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Korei [K_U17]; KOMPETENCJE: rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01]; potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02]; ma świadomość odmienności kulturowej Korei i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla zrozumienia współczesnego świata [K_K05]; ma świadomość znaczenia kultury Korei w kulturze światowej [K_K07]. |
Metody i kryteria oceniania: |
Bieżące przygotowanie do zajęć, kontrola obecności, możliwość przeprowadzenia śródsemestralnych pisemnych testów kontrolnych, test zaliczeniowy pisemny po letnim semestrze I roku studiów. |
Praktyki zawodowe: |
Nie |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.