Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język mongolski współczesny6

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-5-MT3-JMW6
Kod Erasmus / ISCED: 09.9 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język mongolski współczesny6
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: mongolski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

UKOŃCZENIE ZAJĘĆ Z WSPÓŁCZESNEGO JEZYKA MONGOLSKIEGO NA POZIOMIE II ROKU

Skrócony opis:

ZAJĘCIA POLEGAJĄ NA DOSKONALENIU I POSZERZANIU PRAKTYCZNYCH UMIEJĘTNOŚCI POSŁUGIWANIA SIĘ WSPÓŁCZESNYM JĘZYKIEM MONGOLSKIM, CZYTANIU I TŁUMACZENIU TRUDNIEJSZYCH TEKSTÓW MONGOLSKICH I PRZYSWOJENIU SOBIE SŁOWNICTWA Z RÓŻNYCH DZIEDZIN (NAUKI, KULTURY, TECHNIKI, ŻYCIA SPOŁECZNEGO I POLITYKI) O NASTĘPNE 1000 WYRAZÓW.

Pełny opis:

ZAJĘCIA POLEGAJĄ NA DOSKONALENIU I POSZERZANIU PRAKTYCZNYCH UMIEJĘTNOŚCI POSŁUGIWANIA SIĘ WSPÓŁCZESNYM JĘZYKIEM MONGOLSKIM, CZYTANIU I TŁUMACZENIU TRUDNIEJSZYCH TEKSTÓW MONGOLSKICH I PRZYSWOJENIU SOBIE SŁOWNICTWA Z RÓŻNYCH DZIEDZIN (NAUKI, KULTURY, TECHNIKI, ŻYCIA SPOŁECZNEGO I POLITYKI) O NASTĘPNE 1000 WYRAZÓW.

Literatura:

A.J. SANDERS, J. BAT-IREEDUI, SPOKEN MONGOLIAN, ULAN-BATAR, SOMPIL-DENDEW, MONGOL DOMGIJN CZUULGAN, ULAANBAATAR 1999

Efekty uczenia się:

PO UKOŃCZENIU KURSU PRZEWIDZIANEGO PROGRAMEM STUDENT:

WIEDZA

 MA OBSZERNĄ WIEDZĘ O JĘZYKU TYBETAŃSKIM (JEGO STRUKTURZE, HISTORII, PIŚMIE) [K_W12]

 MA ŚWIADOMOŚĆ ZŁOŻONEJ NATURY JĘZYKA TYBETAŃSKIEGO, JEGO MIEJSCA I ZNACZENIA W KONTEKŚCIE KULTURY I HISTORII TYBETU [K_W13]

 MA ŚWIADOMOŚĆ RÓŻNORODNOŚCI JĘZYKOWEJ I JEJ WPŁYWU NA SYTUACJĘ KULTUROWĄ I POLITYCZNĄ ŚWIATA [K_W14]

 MA PODSTAWOWĄ WIEDZĘ O ZASADACH PRZEKŁADU Z JĘZYKA TYBETAŃSKIEGO NA JĘZYK POLSKI [K_W15]

UMIEJĘTNOŚCI:

 POTRAFI CZYTAĆ, ANALIZOWAĆ I INTERPRETOWAĆ PROSTE TEKSTY LITERACKIE I/LUB INNE DZIEŁA TWÓRCZOŚCI KULTURALNEJ (FILM, PRASA, PIŚMIENNICTWO O CHARAKTERZE SPOŁECZNYM) PRAWIDŁOWO UMIESZCZAJĄC JE W KONTEKŚCIE KULTUROWYM [K_U06]

 POTRAFI ZASTOSOWAĆ WIEDZĘ Z ZAKRESU PROBLEMATYKI SPOŁECZNO-KULTUROWEJ W TYPOWYCH SYTUACJACH PROFESJONALNYCH [K_U09]

 POSŁUGUJE SIĘ JĘZYKIEM TYBETAŃSKIM NA POZIOMIE B1+ [K_U12]

 POTRAFI ANALIZOWAĆ I INTERPRETOWAĆ NAJPROSTSZE TEKSTY ŹRÓDŁOWE W JĘZYKU TYBETAŃSKIM [K_U13]

 POTRAFI PRZEŁOŻYĆ PROSTE TEKSTY LITERACKIE/PIŚMIENNICTWA Z JĘZYKA TYBETAŃSKIEGO NA JĘZYK POLSKI [K_U14]

 POTRAFI W STOPNIU PODSTAWOWYM INTERPRETOWAĆ KLUCZOWE POJĘCIA KULTURY TYBETAŃSKIEJ POPRZEZ ANALIZĘ JĘZYKOWĄ/ FILOLOGICZNĄ [K_U15]

 POTRAFI BIEGLE POSŁUGIWAĆ SIĘ SYSTEMEM PISMA I NARZĘDZIAMI SŁUŻĄCYMI DO JEGO POZNANIA I ANALIZY (SŁOWNIKI TRADYCYJNE I ELEKTRONICZNE, LEKSYKONY, KORPUSY JĘZYKOWE, BAZY DANYCH, ETC.) [K_U16]

 POTRAFI POPRAWNIE FUNKCJONOWAĆ W ŚRODOWISKU JĘZYKOWYM I KULTUROWYM TYBETU NA POZIOMIE ZNAJOMOŚCI JĘZYKA B1+ [K_U17]

 POSIADA UMIEJĘTNOŚĆ PREZENTACJI ZAGADNIEŃ SZCZEGÓŁOWYCH Z ZAKRESU PROBLEMATYKI KULTUROWEJ TYBETU W JĘZYKU POLSKIM ORAZ W JĘZYKU TYBETANSKIM Z UWZGLĘDNIENIEM TRADYCJI INTELEKTUALNEJ TYBET [K_U21]

 POSIADA UMIEJĘTNOŚĆ FORMUŁOWANIA W MOWIE I PIŚMIE WŁASNYCH OPINII I WNIOSKÓW W JĘZYKU POLSKIM ORAZ W JĘZYKU TYBETAŃSKIM [K_U22]

 POTRAFI KORZYSTAĆ Z NARZĘDZI ELEKTRONICZNYCH I INTERNETOWYCH W JĘZYKU POLSKIM I W JĘZYKU TYBETAŃSKIM [K_U23]

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

 ROZUMIE POTRZEBĘ UCZENIA SIĘ PRZEZ CAŁE ŻYCIE [K_K01]

 POTRAFI WSPÓŁDZIAŁAĆ I PRACOWAĆ W GRUPIE ORAZ NAWIĄZYWAĆ KONTAKTY I BUDOWAĆ RELACJE SPOŁECZNE [K_K02]

 POTRAFI NAWIĄZYWAĆ KONTAKTY I WSPÓŁDZIAŁAĆ Z PRZEDSTAWICIELAMI ODMIENNYCH KULTUR [K_K03]

 MA ŚWIADOMOŚĆ ODMIENNOŚCI KULTUROWEJ TYBETU I JEJ ŹRÓDEŁ RELIGIJNYCH, FILOZOFICZNYCH, OBYCZAJOWYCH I HISTORYCZNYCH ORAZ JEJ ZNACZENIA DLA ROZUMIENIA WSPÓŁCZESNEGO ŚWIATA [K_K05]

 WIDZI POTRZEBĘ PROWADZENIA DIALOGU MIĘDZYKULTUROWEGO [K_K06]

 MA ŚWIADOMOŚĆ ZNACZENIA KULTURY TYBETAŃSKIEJ W KULTURZE ŚWIATOWEJ [K_K07]

 DZIAŁA NA RZECZ UDOSTĘPNIANIA I PROMOWANIA SPUŚCIZNY KULTUROWEJ I JĘZYKOWEJ TYBETU [K_K08]

Metody i kryteria oceniania:

OBECNOŚC NA ZAJĘCIACH I ZALICZENIE USTNE I PISEMNE W SEMESTRZE ZIMOWYM

OBECNOŚĆ NA ZAJĘCIACH I EGZAMIN USTNY I PISEMNY W SEMESTRZE LETNIM

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)