Język i kultura arabska2.2
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-AR4-JKA2.2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.8
|
Nazwa przedmiotu: | Język i kultura arabska2.2 |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | arabski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Znajomość literackiego języka arabskiego na poziomie B2. |
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest doskonalenie czynnych i biernych umiejętności posługiwania się współczesnym literackim językiem arabskim na poziomie zaawansowanym. Zajęcia obejmują lekturę tekstów zróżnicowanych gatunkowo i tematycznie, udział w dyskusjach inspirowanych przeczytanymi tekstami, ćwiczenia gramatyczne i leksykalne oraz przygotowywanie prac pisemnych o różnorodnej formie i treści. |
Pełny opis: |
Celem zajęć jest doskonalenie czynnych i biernych umiejętności posługiwania się współczesnym literackim językiem arabskim na poziomie zaawansowanym. Nauka na prowadzona jest na dwóch płaszczyznach: praktycznej i teoretycznej. Szczególny nacisk położony jest na pogłębienie znajomości zróżnicowanego tematycznie słownictwa i związków frazeologicznych poprzez lekturę autentycznych tekstów literackich, prasowych i użytkowych, udział w dyskusjach inspirowanych przeczytanymi tekstami, ćwiczenia leksykalne, a także przygotowywanie prac pisemnych o różnorodnej treści i formie (przede wszystkim esejów i analiz o tematyce naukowej). Podczas zajęć utrwalana i rozszerzana jest również znajomość gramatyki współczesnego literackiego języka arabskiego. Uczestnictwo w zajęciach umożliwia poznanie różnorodnych aspektów kultury świata arabskiego oraz odpowiada na potrzeby osób wykorzystujących język arabski w życiu zawodowym. |
Literatura: |
Al-Warraki N.N., Harb N., Building Arabic Vocabulary Through Reading, AUC Press 2013. Ben Amor T., Developing Writing Skills in Arabic, Routledge 2013. Hassanein A, Abo El Seoud D., Yehia H., Uktub al-'arabiya, The American University of Cairo Press, Cairo 2012. Lahlali E.M, How to Write in Arabic, Edinburgh University Press 2009. Moussa M.S., A Dictionary of Idiomatic Expressions in Written Arabic, AUC Press 2014. Wybrane teksty z internetowych portali informacyjnych: www.aljazeera.net, www.alarabiyya.com, www.alhayat.com. Materiały przygotowane przez prowadzących. |
Efekty uczenia się: |
Wiedza - studentka/student: Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur Orientu/Afryki (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) w perspektywie porównawczej K_W02 Ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku arabskim K_W04 Zna i rozumie rodzimą tradycję naukową (metody analizy, interpretacji i wartościowania) państw arabskich K_W07 Ma orientację we współczesnym życiu kulturalnym państw arabskich K_W08 Ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania w języku arabskim K_W09 Ma obszerną, pogłębioną wiedzę o strukturach i relacjach społecznych oraz zachowaniach społeczno-kulturowych państw arabskich w zakresie warunkującym profesjonalną werbalną komunikację społeczną i interkulturową K_W10 Umiejętności - studentka/student: Potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać i wykorzystywać informacje z różnych źródeł oraz formułować na ich podstawie krytyczne sądy K_U01 Potrafi wskazać źródła różnic kulturowych krajów Orientu/Afryki, również na podstawie materiałów źródłowych K_U02 Umie samodzielnie zdobywać wiedzę i poszerzać umiejętności badawcze oraz rozwijać zdolności pozwalające na osiągnięcie kariery zawodowej K_U03 Potrafi wykorzystać wiedzę z zakresu orientalistyki do poszerzania wiedzy z zakresu nauk humanistycznych K_U04 Potrafi zastosować wiedzę z zakresu orientalistyki w rozwiązywaniu problemów związanych z odmiennością kulturową w sytuacjach profesjonalnych K_U05 Potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny filozofii i religii państw arabskich w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami K_U06 Potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) państw arabskich prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym K_U08 Umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej państw arabskich (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności K_U09 Potrafi zanalizować najważniejsze zjawiska z zakresu historii/sytuacji społeczno-politycznej/ językowej/ kulturowej państw arabskich K_U11 Potrafi ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury państw arabskich K_U12 Potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa państw arabskich K_U13 Posługuje się językiem arabskim na poziomie zaawansowanym K_U15 Potrafi w profesjonalny sposób zachować się, zareagować werbalnie i pośredniczyć w komunikacji i negocjacjach w wybranym społeczno-kulturowym kontekście państw arabskich K_U16 Potrafi wybrać i sformułować temat pracy magisterskiej, dobrać i odszukać źródła języku arabskim, odnieść się do różnych ujęć teoretycznych, a także innych źródeł K_U17 Posiada pogłębioną umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej państw arabskich w języku polskim oraz w języku arabskim z uwzględnieniem tradycji intelektualnej państw arabskich K_U18 Posiada pogłębioną umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz w języku arabskim K_U19 Potrafi biegle korzystać z zaawansowanych narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku arabskim K_U21 Kompetencje społeczne - studentka/student: Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób K_K01 Potrafi aktywnie współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne K_K02 Potrafi aktywnie nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur K_K03 Jest otwarty na nowe idee i nurty i odmienność kulturową K_K05 Ma świadomość odmienności wynikającej z różnorodności kulturowej, religijnej i filozoficznej i jej wpływu na kształtowanie się postaw społecznych i politycznych oraz procesów gospodarczych K_K06 Rozumie i docenia wartość własnej tradycji i spuścizny kulturowej oraz państw arabskich K_K08 Dostrzega potrzebę wzbogacenia swojej tradycji o pozytywne wartości filozoficzno-społeczno-kulturowe państw arabskich, traktuje kulturową synergię jako wartość dodaną K_K09 Aktywnie działa na rzecz wzajemnego zrozumienia i efektywnej komunikacji międzykulturowej, współpracy kulturalnej i gospodarczej, kontaktów na gruncie własnym i w państwach arabskich K_K10 Aktywnie działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej oraz najważniejszych wytworów współczesnej kultury państw arabskich K_K11 Potrafi wykorzystać kompetencje językowe i kulturowe w sytuacjach profesjonalnych, takich jak programy pomocowe, rządowe, problemy imigracji, działanie na rzecz bezpieczeństwa kraju K_K12 |
Metody i kryteria oceniania: |
Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność). Pisemne testy kontrolne. Końcowe zaliczenie pisemne i ustne. Kontrola obecności; w przypadku nieobecności spowodowanej chorobą zaświadczenie lekarskie usprawiedliwiające tę nieobecność powinno zostać przedłożone w terminie siedmiu dni roboczych od wskazanej w nim daty zakończenia zwolnienia. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.