Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Nauka języka francuskiego (2) z wykorzystaniem elementów językoznawstwa

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3700-CS1-2-NFR-2
Kod Erasmus / ISCED: 09.1 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Nauka języka francuskiego (2) z wykorzystaniem elementów językoznawstwa
Jednostka: Wydział "Artes Liberales"
Grupy: Nauczanie języków nowożytnych z wykorzystaniem elementów językoznawstwa
Przedmioty dla II roku programu kulturoznawstwo - cywilizacja śródziemnomorska (od 2019/20)
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne

Założenia (opisowo):

Wymagania formalne:

Język francuski na poziomie podstawowym


Założenia wstępne:

Znajomość języka francuskiego na poziomie A1+/A2

Skrócony opis:

Nauka języka nowożytnego - francuskiego na poziomie sprawności językowej B1 (wg. Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego).

Pełny opis:

Kurs jest przeznaczony dla studentów, którzy znają język francuski na poziomie B1.

Kurs stawia sobie dwa główne cele. Pierwszy to poszerzanie znajomości struktur gramatyczno-leksykalnych tak, aby student był w stanie poradzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych i potrafił spontanicznie prowadzić rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka. Drugi cel to przedstawienie studentom rozmaitych tekstów kultury współczesnej Francji i krajów francuskiego obszaru językowego. Kurs wpisuje się w podstawowy program zajęć kulturoznawstwa – cywilizacji śródziemnomorskiej. Materiał prezentowany na zajęciach to fragmenty artykułów z francuskojęzycznych mediów społecznościowych, wybrane utwory literackie odpowiadające poziomowi języka, fragmenty filmów, reklamy, etc.

Literatura:

Lektorat prowadzony jest w oparciu o teksty przygotowane przez osobę prowadzącą specjalnie tak, aby umożliwić studentom jak najszybszą realizację materiału gramatycznego i opanowanie podstawowego słownictwa, a także przyswojenie wiadomości z zakresu kultury świata francuskojęzycznego.

Ponadto wykorzystane zostaną materiały z podręczników wskazanych przez prowadzącego (szczegóły w części B sylabusa)

Efekty uczenia się:

Efekty przedmiotowe na poziomie B1+ Takie jak dla lektoratów UW.

Wiedza: Student zna i rozumie

- kulturę i język wybranego regionu Śródziemnomorza – tu: język francuski w stopniu średniozaawansowanym (B1), zgodnie z normą Europejskiego System Opisu Kształcenia Językowego, K_W08, K_W09

- znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jemu spraw i zdarzeń typowych dla pracy, szkoły, czasu wolnego, życia rodzinnego podróży, sportu, hobby. K_W17

- etymologię wybranych wyrazów, elementy morfologii, zagadnienia związane z fonetyką teoretyczną języka francuskiego. K_W17

Umiejętności: Student potrafi

- posługiwać się językiem francuskim na poziomie B1+ (rozwiązywanie ćwiczeń gramatycznych odpowiednich do poziomu, aktywne używanie słownictwa związanego z pracą, szkołą, turystyką, geografią i historią Francji, pisanie tekstów: CV, e-mail, list, krótkie opowiadanie), K_U11, KU12

- radzić sobie z większością sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w ciągu dnia, w pracy, szkole, rodzinie, podczas podróży, na wyjeździe dydaktyczno-naukowym, K_U13

- tworzyć proste, spójne wypowiedzi na tematy, które są jemu znane lub które jego interesują,K_U13

- opisywać doświadczenia, wydarzenia, marzenia, nadzieje i aspiracje, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany. K_U13

Kompetencje społeczne: Student jest gotów do

- pracy w grupie zarówno jako jej moderator, jak i wykonawca powierzonego zadania, K_K04

- zrozumienia zasady tolerancji i różnic kulturowych, K_K06

- zrozumienia wagi zachowania bogactwa, integralności oraz świadomości dziedzictwa kulturowego Europy, w tym poszczególnych tradycji Śródziemnomorza, K_K08

- aktywnego uczestnictwa w dyskusji w języku polskim oraz francuskim, szanując poglądy partnerów. K_K10

Odniesienie do kierunkowych efektów uczenia się

Student zna i rozumie

K_W08 kulturę i język wybranego regionu Śródziemnomorza

K_ W09 najważniejszych twórców kultury europejskiej

K_W17 znaczenia kompleksowej natury języka w badaniach filologicznych i kulturoznawczych, zapoznał się z założeniami semiotyki języka i kultury

Student potrafi

K_U11, potrafi: samodzielnie wyodrębnić podstawowe tezy wysłuchanej prezentacji / przeczytanego tekstu w języku polskim oraz w wybranym języku Śródziemnomorza

K_U12, potrafi posługiwać się wybranym językiem Śródziemnomorza na poziomie B2

K_U13 przygotować prezentację pisemną oraz ustną z uwzględnieniem różnych potrzeb potencjalnych odbiorów, posługując się podstawowymi narzędziami cyfrowymi oraz przydatnymi do tych celów zasobami Internetu.

Student jest gotów do

K_K04 realizowania planu pracy własnej, będącej wkładem w dane zajęcia, zgodnie z wytycznymi prowadzącego

K_K06, zrozumienia zasady tolerancji i różnic kulturowych

K_K08, zrozumienia wagi zachowania bogactwa, integralności oraz świadomości dziedzictwa kulturowego Europy, w tym poszczególnych tradycji Śródziemnomorza

K_K10 aktywnego uczestnictwa w dyskusji w języku polskim oraz wybranym języku Śródziemnomorza, szanując poglądy partnerów

Metody i kryteria oceniania:

Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność, testy i prace pisemne, odpowiedzi ustne, prezentacje – 40%;

zaliczenie semestralne– 60%.

W trakcie zajęć przeprowadzana będzie również kontrola obecności: dopuszczalne są 2 nieobecności,

ponadwymiarowe należy zaliczyć indywidualnie

25% nieobecności powoduje brak możliwości zaliczenia przedmiotu

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)

Okres: 2024-02-19 - 2024-06-16
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Alicja Walczyna
Prowadzący grup: Alicja Walczyna
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)