University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Translation seminar (English B2+)

General data

Course ID: 3001-C33TLW1
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Translation seminar (English B2+)
Name in Polish: Translatorium (j. angielski B2+)
Organizational unit: Institute of Polish Literature
Course groups: (in Polish) Konwersatoria translatologiczne, poziom B2+, 2023/2024
(in Polish) Wszystkie przedmioty polonistyczne - oferta ILP (3001...) , IJP (3003...) i IPS (3007...)
ECTS credit allocation (and other scores): 3.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: English
Type of course:

translation courses

Prerequisites (description):

(in Polish) Wymagana jest znajomość języka angielskiego na poziomie B2+.

Mode:

Classroom

Short description: (in Polish)

Zajęcia praktyczne poświęcone lekturze i tłumaczeniu na język polski tekstów literackich, tekstów krytycznoliterackich, felietonów oraz esejów.

Celem przedmiotu jest wykształcenie w studentach umiejętności posługiwania się językiem obcym oraz terminologią specjalistyczną zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego.

Full description: (in Polish)

Zajęcia praktyczne poświęcone lekturze i tłumaczeniu na język polski tekstów literackich i krytycznoliterackich. Zajęcia mają na celu zapoznanie uczestników z podstawami warsztatu tłumaczenia różnogatunkowych tekstów poprzez praktyczne ćwiczenia przekładu oraz dyskusje nad specyfiką przekładu danego typu tekstów i najczęstszymi błędami translatorskimi.

Bibliography: (in Polish)

Szczegółowa lista lektur zostanie podana na pierwszych zajęciach.

Learning outcomes: (in Polish)

Wiedza (Student zna i rozumie):

- w stopniu pogłębionym terminologię, teorie i metodologie z zakresu historii literatury, teorii literatury i komparatystyki, ze szczególnym uwzględnieniem terminologii, teorii i metodologii stosowanych w najnowszych literaturoznawczych pracach badawczych oraz głównych kierunków rozwoju tej dyscypliny.

Umiejętności (Student potrafi):

- samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności badawcze niezbędne do uczestniczenia w badaniach naukowych, kierując się wskazówkami opiekuna naukowego oraz wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, integrować informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych i wykorzystywać je we własnych projektach badawczych z zakresu literaturoznawstwa;

- posługiwać się językiem obcym oraz terminologią specjalistyczną zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego.

Kompetencje społeczne (student jest gotów do):

- uznania znaczenia europejskiego i narodowego dziedzictwa kulturowego dla rozumienia wydarzeń społecznych i kulturalnych

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

- obecność;

- aktywność;

- każdy student przynajmniej dwukrotnie w czasie semestru będzie czytał, omawiał, a następnie tłumaczył kolejne fragmenty tekstu.

Ocena będzie wynikiem powyższych składowych.

Classes in period "Winter semester 2023/24" (past)

Time span: 2023-10-01 - 2024-01-28
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Translation class, 30 hours, 15 places more information
Coordinators: Karol Hryniewicz, Jagoda Wierzejska, Łukasz Żurek
Group instructors: Łukasz Żurek
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Translation class - Grading

Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)

Time span: 2024-02-19 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Translation class, 30 hours, 15 places more information
Coordinators: Karol Hryniewicz, Jagoda Wierzejska, Łukasz Żurek
Group instructors: Łukasz Żurek
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Translation class - Grading
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)