University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Federico García Lorca as a reader of Shakespeare (Federico García Lorca como lector de las obras dramáticas de Shakespeare)

General data

Course ID: 3305-FGL-U
Erasmus code / ISCED: 09.2 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (unknown)
Course title: Federico García Lorca as a reader of Shakespeare (Federico García Lorca como lector de las obras dramáticas de Shakespeare)
Name in Polish: Federico García Lorca jako lektor dramatów Shakespeare’a
Organizational unit: Institute of Iberian and Ibero-American Studies
Course groups: (in Polish) Plan specjalności hiszpańskiej 1 rok 2 stopnia
(in Polish) Plan specjalności hiszpańskojęzycznych 2 rok 2 stopnia
(in Polish) Plan specjalności latnoamerykańskiej 1 rok 2 stopnia
(in Polish) Przedmioty do wyboru specjalności hiszpańskiej dla studiów 2 stopnia
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Spanish
Type of course:

elective courses

Prerequisites (description):

Llamar la atención de estudiantes sobre el hecho de que Federico García Lorca fuese un lector apasionado de la clásica europea y Shakespeare fuese uno de sus autores preferidos. Partiendo de esta reflexión se estudiarán las relaciones intertextuales con el teatro de Shakespeare, que se ponen de manifiesto en las obras dramáticas de Lorca .

Mode:

Blended learning
Remote learning

Short description:

El objetivo de este curso es de llamar la atención de los estudiantes sobre las relaciones intertextuales entre la dramaturgia de Federico García Lorca y la dramaturgia europea, en particular shakespeariana. En el marco de este curso se realizrán lecturas de fragmentos, o de obras enteras, de Lorca y Shakespeare, y, a continuación, los estudios comparativos para comprobar en qué niveles de texto se pone de manifiesto el diálogo entre ellos.

Full description:

El objetivo de este curso es de llamar la atención de los estudiantes sobre las relaciones intertextuales entre la dramaturgia de Federico García Lorca y la dramaturgia europea, en particular shakespeariana. Se sabe que Lorca leía las obras del autor de "Hamlet" y volviá a estas a lo largo de su vida. Le fascinaba sobre todo "El sueño de una noche de verano". En el marco de este curso se realizarán análisis de fragmentos, o de obras enteras, de Lorca y Shakespeare, y, a continuación, los estudios comparativos para comprobar de esta manera en qué medida Lorca se inspiró en Shakespeare y de qué manera utilizó su teatro en sus obras (citas, alusiones, paráfrasis, reinterpretaciones). Nos va a interesar, por tanto, el diálogo entre ambos autores, el que se observa a distintos niveles de textos.

Se realizarán los siguientes estudios comparativos:

- Prólogo a "El maleficio de la mariposa" de Lorca y "El sueño de una noche de verano";

- La zapatera prodigiosa" de Lorca y "La fierecilla domada" de Shakesperare;

-"Bodas de sangre" de Lorca y "Romeo y Julieta" de Shakesperare.;

- "El público" de Lorca y "Romeo y Julieta" y "El sueño de una noche de verano" de Shakesperare.;

-"Comedia sin título" de Lorca y "El sueño de una noche de verano" y „Macbeth” de Shakesperare.

Bibliography:

Lecturas obligatorias:

1. Obras dramáticas de Lorca:

- "El maleficio de la mariposa”, “La zapatera prodigiosa”, "Bodas de sangre"; "El público"; "Comedia sin título".

2. Obras dramáticas de Shakesperare:

- "El sueño de una noche de verano";"La fierecilla domada"; “Romeo i Julieta”; „Macbeth”.

Para cada presentación individual el/la estudiante buscará la bibliografía aparte.

BIBLIOGRAFIA GENERAL

1. Estudios y ensayos:

- Aszyk, Urszula, Entre la crisis y la vanguardia. Estudios sobre el teatro español del siglo XX. Varsovia, Universidad de Varsovia, 1995.

- Barbeito Rodríguez, Marta, Influencias shakespeareanas en algunas obras dramáticas de Federico García Lorca, 2015: Dialnet (unirioja.es).

- Doménech, Ricardo, García Lorca y la tragedia española. Madrid, Fundamentos, 2008.

- Edwards, Gwynne El teatro de Federico García Lorca. Madrid, Gredos, 1983.

- García Lorca, Francisco, Federico y su mundo. Edición y prólogo de Mario Hernández. Madrid, Alianza Editorial.

- Gibson, Ian, Federico García Lorca. T. 1.De Fuente Vaqueros a Nueva York, 1898-1929; T. 2 De Nueva York a Fuente Grande. 1929-1936. Ediciones Grijalbo, Barcelona 1988, s. 411-455.

- Historia del teatro español, red. Javier Huerta Calvo, T. II, Madrid:

Gredos, 2003.

- Oringer, Nelson R., “En el bosque negro de Shakespeare con García Lorca”,

(PDF) “En el bosque negro de Shakespeare con García Lorca.” (researchgate.net);

-Ruiz Ramón, Francisco, Historia del teatro español. (Siglo XX), T II, Madrid, Cátedra, 1975 i następne.

2. Intertextualidad y interdiscursividad (literatura básica):

- Bachtin, M. Problemas de la poética de Dostoievski:

https://www.academia.edu/26041933/Bajtin_mijail_problemas_de_la_poetica_de_dostoievski_pdf .

- Genette, Gérard, Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Madrid, Taurus, 1989.

- Kristeva, Julia, Semiótica, Madrid, Espiral, 1982.

Learning outcomes:

(P7S_WG, P7S_WG, P7S_WK, P7S_UW, P7S_UU)

1. El/La estudiante conoce las obras seleccionadas de Federico García Lorca a un nivel profundizado;

2. El/La estudiante conoce las obras seleccionadas de Shakespeare y de otros dramaturgos europeos (p.ej. de Pirandello, Cocteau), que el programa de estudios hispánicos no incluye;

3. El/La estudiante sabe realizar un análisis comparativo;

4. El/La estudiante conoce la terminología en lo que respecta a la crítica teatral;

5. El/La estudiante es capaz de reunir la bibliografía y preparar una presentación pública, además de redactar un ensayo académico.

Assessment methods and assessment criteria:

Evaluación:

- presentación oral y en forma de ensayo escrito sobre un tema elegido;

- presencia activa en clase durante todo el semestre

(se admiten dos ausencias no justificadas)

Practical placement:

No están previstas

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)