University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Iberian (mis)understanding

General data

Course ID: 3305-IN-2U
Erasmus code / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Language acquisition The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Iberian (mis)understanding
Name in Polish: Iberyjskie (nie)porozumienie
Organizational unit: Institute of Iberian and Ibero-American Studies
Course groups: (in Polish) Plan specjalności hiszpańskojęzycznych 2 rok 2 stopnia
Dedicated subjects for second degree Hispanic studies
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Portuguese
Type of course:

elective courses

Prerequisites (description):

É exigido o conhecimento de termos básicos no âmbito de gramática descritiva da língua espanhola nos seguintes domínios: fonologia/fonética, morfologia, formação de palavras e sintaxe.

Short description:

Apresentação dos determinados fenómenos da linguística comparativa entre o português e o castelhano nas variedades europeias, como também das diferenças e semelhanças entre as duas línguas no nível fonético, morfológico, sintático e lexical com o objetivo de eliminar os castelhanismos da língua portuguesa.

Full description:

As aulas abrangemdeterminados fenómenos relacionados com a linguística comparativa das línguas portuguesa e castelhana no nível fonético, morfo-sintático e lexical.

Ambas línguas ibéricas têm muitas características comuns, o contribui para o alto grau de entendimento mútuo dos seus usários nativos. No entanto, apesar do seu ancestral comum, ou seja o latim, o desenvolvimento deparado dessas línguas fez com que em cada uma delas surgissem soluções gramaticais específicas.

Tópicos:

Fonética:

1. Vogais orais e nasais,

2. Ditongos orais e nasais,

3. Tritongos orais e nasais,

4. Consoantes,

5. Dígrafos,

6. Seperação silábica.

Morfologia e sintaxe:

1. Género gramatical,

2. Plural,

3. Pronomes pessoais, indefinidos, possessivos, demostrativos, interrogatórios,

4. Numerais,

5. Verbos (conjugações, formas impessoais, tempos simples e compostos, verbos auxiliares, voz passiva),

6. Preposições,

7. Conjunções.

Léxico:

1. Casaterística geral,

2. Falsos amigos,

3. Análise dos textos.

Bibliography:

1. Cardeira E., O essencial sobre a história do português, Lisboa, 2006;

2. Castro I., Curso de história da língua portuguesa, Lisboa, 1991;

3. Espada, F., Manual de Fonética. Exercícios e Explicações, Lisboa, 2006;

4. Gómez Torrego, L., Gramática didáctica del español, 2007;

5. Lapesa, R. Historia de la Lengua Española, Madrid, 1981;

6. Lathrop, T., Curso de gramática histórica española, Barcelona, 1984;

7. Perlin, J., Metodologia Językoznawstwa Diachronicznego, Warszawa, 2004;

8. Teyssier P., História da língua portuguesa, Lisboa, 1982;

Learning outcomes:

K_W02: o estudante possui a terminologia básica das ciências humanas no campo da linguística comparativa, as suas fontes e aplicações

K_W03: o estudante conhece a metodologia da pesquisa comparativa

K_W04: o estudante conhece a posição dos estudos dos países de língua portuguesa no sistema das ciências humanas e as suas conexões metodológicas com outras disciplinas científicas

K_W06: o estudante conhece os fenómenos no campo da história da língua portuguesa e castelhana

K_W08: o estudante conhece determinantes necessários para a análise profissional dos processos literários, culturais, históricos e linguísticos dos países de língua portuguesa e castelhana

K_U03: o estudante sabe aplicar habilidades básicas de pesquisa, incluindo formulação e análise de problemas de pesquisa, seleção de métodos e ferramentas de pesquisa, desenvolvimento e apresentação de resultados nas disciplinas em que os estudos são realizados

K_K02: o estudante está preparado para ampliar os seus conhecimentos e habilidades linguísticas na língua portuguesa, treinamento profissional contínuo e desenvolvimento pessoal, autoavaliação de suas próprias competências e aperfeiçoamento de habilidades

Assessment methods and assessment criteria:

Nota positiva com base em:

- assiduidade (uma ausência permitida; em caso de mais ausências o aluno tem de fazer um teste relacionado com os temas mencionados nas aulas nas quais não participou);

- um teste escrito;

- uma apresentação oral de um problema escolhido relacionado com a temática das aulas;

- avaliação contínua nas aulas.

Para a nota final contam:

- um teste escrito na plataforma kampus – 60 %,

- uma apresentação oral – 30 %,

- trabalho contínuo nas aulas – 10 %.

O aluno tem de obter nota positiva no exame escrito. A nota obtida no exame é igual à nota final do curso. A escala de notas é a seguinte:

• 0-69% – 2,0

• 70-74% – 3,0

• 75-79% – 3,5

• 80-84% – 4,0

• 85-89% – 4,5

• 90-100% – 5,0

A participação nas aulas é obrigatória. A avaliação é contínua e abrange a participação e atividade em sala de aula e preparação para as aulas.

Métodos de avaliação contínua:

- discussão para avaliar a preparação dos textos

- preparação de apresentações orais sobre um determinado tema.

Métodos de síntese:

- a avaliação final tem a sua base no exame escrito.

Practical placement:

-

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)