Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język łaciński

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3304-1DX1O-JL-008
Kod Erasmus / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język łaciński
Jednostka: Instytut Romanistyki
Grupy: Plan 1 stopień 1 rok z jęz. francuskim od podstaw
Plan 1 stopień 1 rok z jęz. francuskim zaawansowanym (z ew. modułem metodycznym)
Ip Przedmioty obowiązkowe
Iz Przedmioty obowiązkowe
Przedmioty dla studiów dziennych
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

W trakcie zajęć uczestnicy są systematycznie zapoznawani z zagadnieniami z zakresu fleksji i składni łacińskiej. Omawianie problemów gramatycznych jest połączone z poznawaniem nowego słownictwa, szukaniem podobieństw między łaciną i francuskim, wskazywaniem źródłosłowów łacińskich dla słów francuskich. Ważnym elementem zajęć jest poznawanie sentencji i powiedzeń łacińskich spotykanych w prasie, literaturze pięknej i naukowej. Zajęcia są wzbogacane o elementy kultury antycznej: omawia się sylwetki niektórych autorów i ich twórczość, wybrane zagadnienia z mitologii i z historii. Dzięki temu studenci lepiej rozumieją różne teksty kultury, zdobywają także praktyczną wiedzę o słownikach, leksykonach, dziełach encyklopedycznych przydatnych w przyszłej pracy np. tłumacza, nauczyciela, dziennikarza.

Pełny opis:

Założenia i cele:

Celem zajęć jest:

- zapoznanie uczestników z podstawowymi wiadomościami z zakresu fleksji i składni języka łacińskiego ( deklinacje I - III, zaimki osobowe, dzierżawcze, zaimek względny, pytajny, wskazujący Ille, illa, illud; indicativus czasownika, participium praesentis activi, participium perfecti passivi; stopniowanie przymiotników i przysłówków, konstrukcja ACI oraz ablativus absolutus; podstawowe informacje o trybie coniunctivus)

- nauczenie rozumienia prostych tekstów łacińskich,

- pokazanie podobieństw między językiem łacińskim i francuskim,

- zapoznanie z sentencjami i powiedzeniami łacińskimi funkcjonującymi w literaturze pięknej i naukowej,

- przekazanie wybranych zagadnień z kultury antycznej ważnych dla rozumienia różnych tekstów kultury.

Literatura:

Podręczniki:

O.Jurewicz, L.Winniczuk, J.Żuławska Język łaciński. Podręcznik dla lektoratów uniwersyteckich. Warszawa 1978

I. Salamonowicz-Górska Ćwiczenia z języka łacińskiego, Warszawa 2000

Teksty i ćwiczenia zawarte w materiałach opracowanych i dostarczonych przez osobę prowadzącą zajęcia.

Słowniki, gramatyki, zbiory sentencji:

P. Grimal Słownik mitologii greckiej i rzymskiej, Wrocław 1987

H. Markiewicz, A.Romanowski Skrzydlate słowa, Warszawa 1990

Cz. Jędraszko Łacina na co dzień, Warszawa 1983 [ i inne]

W. Kopaliński Słownik mitów i tradycji kultury PIW

W. Kopaliński Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycnych [ wiele wydań]

J. Korpanty Mały słownik łacińsko-polski, Warszawa 2000 lub K.Kumaniecki Słownik łacińsko-polski, Warszawa 1978 lub J.Mańkowski Praktyczny słownik łacińsko-polski wydanie III Warszawa 2008

Z. Landowski, K. Woś Słownik cytatów łacińskich, Warszawa 2002

Z. Landowski, K. Woś Cytaty łacińskie na każdą okazję o człowieku i rzeczach ludzkich, Warszawa 2002

C. Michalunio Dicta. zbiór łacińskich sentencji, przysłów, zwrotów, powiedzeń, Kraków2004

Z. Samolewicz, T.Sołtysik Składnia łacińska, wyd.poprawione Bydgoszcz 2000

T. Sinko Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Lwów 1926

Słownik pisarzy antycznych red. A.Świderkówna Warszawa 1982

Słownik wyrazów obcych red. J. Tokarski, Warszawa 1971

J.Wikarjak Gramatyka opisowa języka łacińskiego Warszawa 1978

Efekty uczenia się:

Student czyta teksty łacińskie stosując właściwą wymowę i akcent. Rozpoznaje zwroty, powiedzenia oraz cytaty łacińskie spotykane w tekstach literackich i naukowych. Tłumaczy ex promptu proste teksty łacińskie, które zawierają słownictwo poznane w trakcie zajęć. Z pomocą słownika tłumaczy nieznane, proste teksty łacińskie. Rozpoznaje źródłosłowy łacińskie w słowach polskich i francuskich. Rozwija swój warsztat filologa: rozumie znaczenie poprawności językowej, zwraca uwagę na właściwy dobór słów, sięga do różnych warstw języka. Rozumie znaczenie i wpływ języka łacińskiego i kultury antycznej na kształt kultury europejskiej.

Metody i kryteria oceniania:

Student jest oceniany na podstawie:

-obecności i aktywnego uczestnictwa na zajęciach: dopuszczalne są dwie nieobecności w semestrze, w wypadku przekroczenia limitu z powodów zdrowotnych lub szczególnych wypadków losowych, student musi zaliczyć na dyżurze nadprogramowe nieobecności;

-wykonywanych w trakcie zajęć lub w formie pracy domowej krótkich zadań pisemnych;

-sprawdzianów cząstkowych,

-pisemnego zaliczenia semestru zimowego i letniego: zaliczenia obejmują zagadnienia gramatyczne omawiane na zajęciach oraz słownictwo z przerobionych tekstów.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)