Praktyczna nauka języka francuskiego - Wypowiedź ustna i pisemna Iz
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3304-1DZ1O-PNWUP-041 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka francuskiego - Wypowiedź ustna i pisemna Iz |
Jednostka: | Instytut Romanistyki |
Grupy: |
Plan 1 stopień 1 rok z jęz. francuskim zaawansowanym (z ew. modułem metodycznym) Iz Praktyczna nauka języka francuskiego Przedmioty dla studiów dziennych i wieczorowych |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | francuski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | W trakcie kursie student opanuje w stopniu zadowalającym przewidziane programem zagadnienia i sprawności; będzie potrafił je zastosować w praktyce języka w różnych jego postaciach. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest nabycie przez studentów kompetencji językowej na poziomie B2 w zakresie wypowiedzi ustnej i pisemnej w języku francuskim. |
Pełny opis: |
Celem zajęć jest nabycie przez studentów kompetencji językowej na poziomie B2 w zakresie wypowiedzi ustnej i pisemnej w języku francuskim. Kurs uzupełnia pozostałe komponenty przedmiotu PNJF dla studentów I roku studiów. |
Literatura: |
1. Akyuz A. et all., Exercices de vocabulaire en contexte. Niveau intermédiaire, Hachette, Paris, 2000 2. Berthet A., Hugot C., Sampsonis B., Alter Ego 2. Méthode de français, Hachette, Paris 2006 3. Miquel C., Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices, CLE International, 1999 4. Parizet M.-L, Grandet E., Corsain M., Activités pour le Cadre Européen Commun de Référence, niveau B1, CLE International 2006 5. Dupleix D., Mègre B., Production écrite, niveau B1/ B2 du CECR, atelier FLE, didier, Paris, 2007 6. Poisson- Quinton, S., Compétences, expression écrite, niveau 1, CLE International, France, 2006 7. Ulm, K., Hingue, A-M., Dites-moi un peu, PUG, Grenoble, 2012 |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu zajęć z pozytywnym wynikiem słuchacz będzie potrafił sformułować krótką, spójną wypowiedź w języku francuskim na podstawie dostarczonych materiałów (artykuły prasowe). Będzie też potrafił posłużyć się językiem francuskim w celu skonstruowania spójnej wypowiedzi, z zachowaniem odpowiedniej formy. Przedmiot realizuje w różnym stopniu następujące efekty kształcenia. W ich ramach student Instytutu Romanistyki: K_W11-ma usystematyzowaną wiedzę morfosyntaktyczną, ortograficzną, semantyczną, fonologiczną i stylistyczną w zakresie języka francuskiego K_W13-zna podstawowe zasady analizy i interpretacji tekstów należących do różnych stylów funkcjonalnych języka francuskiego i innych języków romańskich K_U09-posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku francuskim i polskim K_U10-posiada kompetencję językową czynną i bierną w zakresie języka francuskiego na poziomie B1 ESOKJ w mowie i w piśmie. Potrafi zrozumieć dłuższą wypowiedź pisemną i ustną oraz konstruować różne rodzaje tekstu zgodnie z regułami komunikacji językowej K_K02-umie współpracować w grupie, rozwiązywać problemy w dyskusji i inicjować stosowne do sytuacji rozwiązania K_K03-potrafi dokonać wzajemnej ewaluacji z poszanowaniem godności i uczuć członków grupy K_K04-potrafi przyjąć postawę otwartości wobec różnic kulturowych oraz posiada umiejętność komunikacji w środowisku wielokulturowym K_K05-potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie i innych zadania |
Metody i kryteria oceniania: |
Wymagana jest systematyczna praca własna studenta, aktywny udział w zajęciach oraz pozytywne wyniki z cząstkowych testów kontrolnych i prac przygotowywanych w domu. Ocena ciągła pracy studenta. Szczegóły w opisach zajęć-ćwiczeń w poszczególnych grupach. |
Praktyki zawodowe: |
Nie dotyczy |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.