Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Językoznawstwo pragmatyczne

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-JPR-U
Kod Erasmus / ISCED: 09.3 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Językoznawstwo pragmatyczne
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan specjalności hiszpańskiej 1 rok 2 stopnia
Plan specjalności hiszpańskojęzycznych 2 rok 2 stopnia
Plan specjalności latnoamerykańskiej 1 rok 2 stopnia
Przedmioty do wyboru specjalności hiszpańskiej dla studiów 2 stopnia
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: hiszpański
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Esposa: ¿Vendrás temprano hoy?

Esposo: ¿Cuándo necesitas el auto? (G. Leech, J. Thomas, M.L. Pratt, E. Ochs, . Pragmática. Conceptos claves, Quito 2000: Ediciones Abya-Yala.)

• Jak to jest możliwe, że to co mówimy i to co chcemy powiedzieć, nie jest dokładnie tym samym?

• Jak jest możliwe, że mimo to się rozumiemy?

• Jaka część tego, co rozumiemy, zależy od znaczenia użytych wyrażeń, a jak od czegoś innego i od czego? (V. Escandell-Vidal, Introducción a la pragmática)

Na zajęciach omawia się wybrane zagadnienia dotyczące językoznawstwa pragmatycznego: jego definicje i zakres; teorie aktów mowy; problemy znaczenia i rozumienia wypowiedzi; teoria relewancji i wnioskowanie; grzeczność językowa (teoria godności i honoryfikatywność); struktura informacyjna języka i wypowiedzeń; perswazja i manipulacja

Pełny opis:

Na zajęciach są omawiane są wybrane zagadnienia z zakresu językoznawstwa pragmatycznego, takie jak: jego definicje i zakres; teorie aktów mowy; problemy znaczenia i rozumienia wypowiedzi (implikatury konwersacyjne, presupozycje); teoria relewancji i wnioskowanie; grzeczność językowa (teoria godności i honoryfikatywność); struktura informacyjna języka i wypowiedzeń; perswazja i manipulacja.

Podstawą zajęć jest wspólna komentowana lektura podstawowych tekstów teoretycznych. W zależności od zainteresowań słuchaczy uzupełnia się tekstami omawiającymi zastosowanie aparatu językoznawstwa pragmatycznego w analizie literackiej i w translatologii.

Studenci zdobywają podstawową wiedzę o językoznawstwie pragmatycznym jako o dyscyplinie językoznawczej (rozwój teorii, obszar badawczy), poznają aparat pojęciowy i metody stosowane w opisie zjawisk pragmatycznojęzykowych. Uczestnicząc w dyskusjach konfrontują rozwiązania zaproponowane w literaturze naukowej z materiałem języka hiszpańskiego i rozwijąją umiejętność samodzielnej analizy danych językowych

Literatura:

G. Leech, J. Thomas, M.L. Pratt, E. Ochs, . Pragmática. Conceptos claves, Quito 2000: Ediciones Abya-Yala.

V. Escandell-Vidal, Introducción a la prágmatica, Barcelona 1996: Ariel

S. Gutierrez Ordoñez, De pragmática y semántica, Madrid 2002: Arco Iris

J. Austin, Cómo hacer cosas con palabras , Edición electrónica de www.philosophia.cl / Escuela de

Filosofía Universidad ARCIS

J. Searle, Actos de habla, Madrid 1990: Ediciones Cátedra.

H.P. Grice, „Lógica y conversación”, en L. M. Valdés (ed.), La búsqueda del significado, Madrid 1999: Casa del Libro, p. 511-530.

D. Wilson y D. Sperber,” La teoria de la relevancia”, Revista de Investigación Lingüística. Vol. VII - 2004. p.. 237-286

H. Haverkate, La cortesía verbal: estudio pragmalingüístico, Madrid 1994: Gredos

Efekty uczenia się:

Po zakończeniu zajęć student

rozpoznaje rozbieżności między systemowym znaczeniem wypowiedzi a znaczeniem wypowiedzi użytej (K_W03, K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_W13, K_W16, K_U1, K_U2, K_U3, K_U4, K_U5, K_U6, K_U8, K_U9, KU_14, K_U16, K_K03);

rozpoznaje i analizuje akty mowy i ich klasy(K_W03, K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_W13, K_W16, K_U1, K_U2, K_U3, K_U4, K_U5, K_U6, K_U8, K_U9, KU_14, K_U16, K_K03);

rozpoznaje presupozycje w wypowiedziach (K_W03, K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_W13, K_W16, K_U1, K_U2, K_U3, K_U4, K_U5, K_U6, K_U8, K_U9, KU_14, K_U16, K_K03); rozpoznaje i analizuje implikatury

(K_W03, K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_W13, K_W16, K_U1, K_U2, K_U3, K_U4, K_U5, K_U6, K_U8, K_U9, KU_14, K_U16, K_K03);

rozpoznaje i analizuje strukturę tematyczno-rematyczną wypowiedzi (K_W03, K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_W13, K_W16, K_U1, K_U2, K_U3, K_U4, K_U5, K_U6, K_U8, K_U9, KU_14, K_U16, K_K03);

rozpoznaje kulturowo i językowo swoiste zasady grzeczności.

(K_W03, K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_W13, K_W16, K_U1, K_U2, K_U3, K_U4, K_U5, K_U6, K_U8, K_U9, KU_14, K_U16, K_K03)

Stosuje poznany aparat pojęciowy do analizy niepowodzeń komunikacyjnych

(K_W03, K_W04, K_W06, K_W07, K_W12, K_W13, K_W16, K_U1, K_U2, K_U3, K_U4, K_U5, K_U6, K_U8, K_U9, KU_14, K_U16, K_K03)

Metody i kryteria oceniania:

Obecność i aktywność na zajęciach. Krótka praca seminaryjna.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)