Praktyczna nauka języka hiszpańskiego III
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3305-PNJH3-21 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka hiszpańskiego III |
Jednostka: | Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich |
Grupy: |
Plan specjalności hiszpańskiej 2 rok 1 stopnia Przedmioty podstawowe dla 2 roku studiów 1 stopnia, specjalność hiszpańska |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | hiszpański |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Umiejętność swobodnej budowy wypowiedzi w języku hiszpańskim oraz rozumienia tekstów ustnych i pisemnych w zakresie umożliwiającym uczestnictwo w zajęciach akademickich prowadzonych w języku hiszpańskim w celu dalszego rozwijania kompetencji komunikacyjnych na poziomie akademickim, a w szczególności w zajęciach NJHdCL. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Podstawowym celem zajęć jest dalsze aktywne rozwijanie i ugruntowanie kompleksowych sprawności językowych (wypowiedź ustna i pisemna, rozumienie przekazu ustnego i pisemnego) z zakresu języka hiszpańskiego, a w związku z tym systematyzacja i utrwalanie u studentów sprawności językowych, w ramach których powinni oni doskonalić umiejętności fonologiczne, gramatyczne i komunikacyjne i styl (w różnorodnych działach tematycznych) w zakresie wypowiedzi ustnej i języka pisanego oraz zaznajamiać się z kulturą hiszpańskiego obszaru językowego. Te sprawności kształtowane w kontekście akademickim stanowić mają podstawę do rozumienia i tworzenia tekstów i wypowiedzi w języku hiszpańskim osadzonych w programie kierunku studiów. który obejmuje również wiedzę kulturoznawczą, i rozwijane są w perspektywie przygotowania pracy licencjackiej wieńczącej pierwszy cykl nauczania. |
Pełny opis: |
Studentka/student osiąga poziom językowy stanowiący podstawę do samodzielnego doskonalenia języka i posługiwania się nim w wybranym zakresie badawczym prowadzącym do napisania pracy licencjackiej w kolejnym roku akademickim oraz umożliwiającym również uczestniczenie w wymianie studenckiej w ramach programu Erasmus. Zajęcia wpisują się w hispanistyczny profil studiów iberystycznych. Zajęcia poświęcone są rozwijaniu następujących kompetencji komunikacyjnych: I śledzenie ze rozumieniem nawet stosunkowo długich wypowiedzi pisemnych i ustnych formułowanych w standardowej odmianie języka hiszpańskiego, przedstawiających w sposób bezpośredni zdarzenia i opisy w zakresie często poruszanych tematów; II budowanie wypowiedzi polemicznych, wyrażając własne opinie w dość szczegółowy sposób oraz formułowanie przypuszczenia o przyczynach, konsekwencjach i hipotetycznych sytuacjach, przekazując informacje i przytaczając opinie innych osób, w celu podjęcia rzeczowej polemiki i przytoczenia argumentów na rzecz swojego punktu widzenia; III dzielenie się w mowie i w piśmie informacjami dotyczącymi kultury hiszpańskiego obszaru językowego oraz bieżących wydarzeń w krajach hiszpańskojęzycznych, pogłębiając samodzielnie wiedzę objętą programem studiów; IV wypowiadanie się na tematy dotyczące swoich studiów, rozwoju zainteresowań w środowisku akademickim; V dostrzeganie różnic między poszczególnymi rejestrami języka hiszpańskiego, rozumiejąc wagę stylu i tonu wypowiedzi pisemnej i ustnej dla interpretacji poszczególnych jej fragmentów wraz ze świadomością różnic między wariantami języka hiszpańskiego w poszczególnych rejonach Hiszpanii, oraz w krajach hiszpańskojęzycznych; VI doskonalenie składni i interpunkcji, ucząc się formułowania wypowiedzi w odpowiednim rejestrze tekstu i rozwijając umiejętność korzystania ze źródeł filologicznych. Te kompetencje rozwijane s wokół następujących bloków tematycznych (rozszerzonych o ćwiczenie struktur leksykalno-semantycznych wynikających z konkretnych materiałów wykorzystywanych na zajęciach): I wypowiedź narracyjna z zastosowaniem czasów przeszłych: pretérito perfecto compuesto. pretérito perfecto simple, pretérito imperfecto, pretérito pluscamperfecto; II ppis postaci i wydarzeń z odpowiednim zastosowaniem czasowników ser i estar; III wyrażanie niepewności w czasach przyszłych: futuro imperfecto, futuro perfecto, condicional; IV polecenia i zalecenia w trybie rozkazującym: imperativo, imperativo negativo z uwzględnieniem użycia zaimków dopełnienia bliższego i dalszego; V odnoszenie się do rzeczywistości w trybie subjuntivo: presente de subjuntivo, pretérito perfecto de subjuntivo, pretérito imperfecto de subjuntivo, pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo. |
Literatura: |
Elementy i fragmenty z szerokiej gamy podręczników hiszpańskich oraz materiały dodatkowe (aktualne artykuły prasowe i audiowizualne), krótkie współczesne teksty literackie oraz materiały własne prowadzących. Materiały wyselekcjonowane z następujących podręczników: - Aula internacional 4 Nueva Edición, wydawnictwo DIFUSIÓN - Aula internacional 5 Nueva Edición, wydawnictwo DIFUSIÓN - A debate: estrategias para la interacción oral, wydawnictwo EDELSA - Dominio: curso de perfeccionamiento, wydawnictwo EDELSA - A fondo , nivel avanzado, nivel superior, wydawnictwo SGEL Podręczniki pomocnicze do nauki gramatyki: - M. Alonso Ayuso; J. T. Fernández Cuesta: Curso de español para extranjeros. Niveles intermedio y avanzado. J.T. Fernández Cuesta - R. Alonso Raya, Gramática básica del estudiante de español (A1-B1), Barcelona, Difusión - A. Cano Gines, P. Diez de Frias, Competencia gramatical en uso B2: ejercicios de gramática: forma y uso, Edelsa. - S. Millares: Método de español para los extranjeros: nivel superior. Edinumen. - C. Moreno García, Temas de gramática: nivel superior, SGEL. - C. Moreno García, M. Tuts, Curso de perfeccionamiento. Hablar, escribir y pensar en español. S.G.E.L. - M. L. Coronado González, J. G. González, A. R. Zarzalejos Alonso, Materia Prima, SGEL. Słowniki: - Diccionario de la lengua española, RAE - Clave: diccionario de uso del español actual, C. Maldonado González C., Ediciones SM. |
Efekty uczenia się: |
Wiedza: Studenta zna i rozumie: - podstawową terminologię (z zakresu leksyki, morfologii i składni) pozwalającą na poprawne komunikowanie się w języku hiszpańskim na poziomie co najmniej podstawowym niższym (K_W03); Umiejętności: Student potrafi: - czytać ze zrozumieniem teksty w języku hiszpańskim (K_U01); - przedstawić własne poglądy, opinie, dyskutować, prezentować przygotowane zagadnienia w języku hiszpańskim (K_U02); - pozpoznawać różne rodzaje tekstów hiszpańskojęzycznych w odpowiednim kontekście historyczno-kulturowym oraz przeprowadzić ich analizę z użyciem podstawowej terminologii i właściwych metod (K_U03); - samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności z wykorzystaniem odpowiednich źródeł z wybranych obszarów dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów hispanistycznych (słowników, leksykonów, encyklopedii, tekstów źródłowych itp.) (K_U04); - napisać oraz zredagować wypowiedź pisemną w języku hiszpańskim z zastosowaniem odpowiednich metod oraz właściwych źródeł właściwych dziedzinom nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów hispanistycznych (K_U05); - przygotować wystąpienia ustne w języku hiszpańskim z zastosowaniem odpowiednich metod i z właściwymi odwołaniami i źródłami (K_U06); - - posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla literaturoznawstwa hiszpańskiego obszaru językowego i innych dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów hispanistycznych (K_U07); -posługiwać się drugim językiem na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego(K_U09); Kompetencja społeczne: Student jest gotów do: - krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności i rozumie także potrzebę ciągłego doskonalenia się i rozwoju (K_K01); - planowania i organizacji pracy, współdziałania w zespole oraz przestrzegania zasad etyki zawodowej (K_K02); - aktywnego uczestnictwa w kulturze studiowanego regionu korzystając z różnych form i mediów oraz do pracy zarówno w zespole pełniąc różne role jak i w sposób autonomiczny (K_K03); - śledzenia współczesnych procesów i zjawisk zachodzących w języku, kulturze i literaturze Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej (K_K04). |
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność na zajęciach jest obowiązkowa. Dopuszczalne 2 nieobecności. Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest zdobycie min. 65% przewidzianych punktów. Szczegółowe kryteria oceniania, wynikające z formy pracy zaproponowanej przez wykładowcę, podane zostaną na zajęciach. Podczas oceniania brany jest pod uwagę zawarty w efektach kształcenia wymóg kształtowania u studenta świadomości poziomu posiadanej wiedzy oraz rozumienia potrzeby stałego rozwoju. Tym samym pozytywnie oceniana jest min. umiejętność samodzielnego myślenia oraz poprawiania popełnionych błędów, dążenie do wyrażania treści o wyższym stopniu złożoności oraz kultura języka. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
WT CW
CW
ŚR CW
CW
CW
CZ CW
CW
PT CW
CW
CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 120 godzin, 54 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Aitor Arruza Zuazo, Małgorzata Cybulska-Janczewa, Marta Piłat-Zuzankiewicz | |
Prowadzący grup: | Marzenna Adamczyk, Aitor Arruza Zuazo, Dominika Jarzombkowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Tryb prowadzenia: | w sali |
|
Uwagi: |
Forma i kryteria zaliczenia przedmiotu mogą ulec zmianie w zależności od aktualnej sytuacji epidemicznej. Równoważne warunki zaliczenia zostaną ustalone zgodnie z wytycznymi obowiązującymi na Uniwersytecie Warszawskim, w porozumieniu z uczestnikami zajęć. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
CW
WT CW
CW
CW
ŚR CW
CZ CW
CW
CW
PT CW
CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 120 godzin, 54 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Aitor Arruza Zuazo, Małgorzata Cybulska-Janczewa | |
Prowadzący grup: | Aitor Arruza Zuazo, Karolina Czępińska, Karolina Klejewska, Miguel Muñoz Muñoz, Martyna Sońta | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Tryb prowadzenia: | w sali |
|
Uwagi: |
Forma i kryteria zaliczenia przedmiotu mogą ulec zmianie w zależności od aktualnej sytuacji epidemicznej. Równoważne warunki zaliczenia zostaną ustalone zgodnie z wytycznymi obowiązującymi na Uniwersytecie Warszawskim, w porozumieniu z uczestnikami zajęć. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.