Pisanie tekstów akademickich w języku portugalskim
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3305-PTAP-31 |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.0
|
Nazwa przedmiotu: | Pisanie tekstów akademickich w języku portugalskim |
Jednostka: | Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich |
Grupy: |
Plan specjalności portugalskiej 3 rok 1 stopnia Przedmioty podstawowe dla 3 roku studiów 1 stopnia, specjalność portugalska |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | portugalski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (lista przedmiotów): | Praktyczna nauka języka portugalskiego III - poziom C1 3305-PNJP31 |
Założenia (opisowo): | Doskonała znajomość języka portugalskiego. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Przedmiot ma na celu przygotowanie studentów trzeciego roku studiów licencjackich (specjalność portugalska i brazylijska) do pisania pracy dyplomowej. W ramach kursu studenci otrzymają szereg narzędzi i informacji niezbędnych do pracy akademickiej. Między innymi, pochylimy się nad kwestiami technicznymi (np. układem pracy dyplomowej, bibliografią) i wymiarem językowym pracy (np. kwestiami związanymi z interpunkcją i ortografią, spójnością). |
Pełny opis: |
Przedmiot ma na celu przygotowanie studentów trzeciego roku studiów licencjackich (specjalność portugalska i brazylijska) do pisania pracy dyplomowej. W ramach kursu studenci otrzymają szereg narzędzi i informacji niezbędnych do pracy akademickiej. Między innymi, pochylimy się nad kwestiami technicznymi (np. układem pracy dyplomowej, bibliografią, przypisami) i wymiarem językowym procesu pisarskiego pracy. W tym celu kurs będzie ukierunkowany na ćwiczenia praktyczne, oparte na ćwiczeniach dopasowanych do potrzeb i zainteresowań kursantów. Kurs obejmuje m.in. następujące bloki tematyczne: - zasady pisania akademickiego, w tym elementy POWI; - tworzenie bibliografii i normy (MLA, Chicago, ABNT, etc.); - gatunki akademickie (dysertacja, streszczenie, etc.); - spójność pisanego tekstu; - konsultacja prac napisanych przez studentów. |
Literatura: |
Bibliografia ogólna: Birkenstein, Cathy, and Gerald Graff. They Say/I Say: The Moves That Matter in Academic Writing. WW Norton & Company, 2017. Edward Kasperski i Żaneta Nalewajk, „Metody i metodologia (metodologia ogólna, nauki humanistyczne, wiedza o literaturze)”. Warszawa 2017. Luís António, Oliveira, „Escrita científica – da folha em branco ao texto final”. Lisboa 2018. Leite, Sara de Almeida. „Como escrever tudo em português correto”. Lisboa: Manuscrito, 2017. Lakatos, Eva Maria; MARCONI, Marina de Andrade. „Fundamentos de Metodologia Científica”. 5.ed. São Paulo: Atlas, 2003. M.J. Sousa, C. Sales Batista, „Como fazer investigação, dissertações, teses e relatórios”. Lisboa 2011. Marcuschi, Luiz Antônio. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola, 2008. Vieira, Francisco Eduardo e Carlos Alberto Faraco. "Escrever na universidade: fundamentos. São Paulo: Parábola, 2019. Autorskie materiały dydaktyczne, różnorodne artykuły naukowe i publicystyczne dostosowane do tematyki seminariów licencjackich oraz normy redakcyjne (vide m.in. Chicago Manual of Style, wytyczne ABNT). |
Efekty uczenia się: |
WIEDZA K_W06 – ma podstawową wiedzę z zakresu gramatyki i stylistyki języka kierunkowego (portugalski); K_W12 – ma podstawową wiedzę niezbędną w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka portugalskiego; K_W14 – zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego; K_W15 – ma świadomość kompleksowej natury języka oraz jego złożoności i historycznej zmienności jego znaczeń. UMIEJĘTNOŚCI K_U08 – posiada umiejętność przygotowania typowych prac pisemnych w języku polskim i portugalskim dotyczących zagadnień szczegółowych, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł; K_U09 – posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku polskim i portugalskim, z zakresu problematyki portugalistycznej i brazylianistycznej i zagadnień z nią związanych K_U10 – posiada kompetencję językową czynną i bierną w zakresie języka portugalskiego na poziomie zaawansowanym w języku pisanym i mówionym - poziom C1. Potrafi zrozumieć dłuższą wypowiedź, w tym wypowiedź osadzoną w kontekście akademickim, napisać tekst w podstawowych stylach funkcjonalnych (styl akademicki), i gatunkach (esej). Potrafi konstruować różne rodzaje tekstu zgodnie z regułami pragmatyki komunikacji językowej. KOMPETENCJE SPOŁECZNE K_K02 – ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka portugalskiego, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, dokonuje samooceny własnych kompetencji, doskonali umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia; K_K03 – posiada kompetencje społeczne i językowe w zakresie komunikacji w społecznościach językowych portugalskich, potrafi je wykorzystać we współdziałaniu i pracy w grupie i przyjmować w niej różne role. |
Metody i kryteria oceniania: |
Uczestnicy zajęć są oceniani w sposób ciągły na podstawie obecności i aktywności na zajęciach oraz prac zleconych i wykonywanych w trakcie kursu oraz pisemnej pracy końcowej. |
Praktyki zawodowe: |
Brak |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.