Historia literatury fińskiej II
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3320-ZLF34C-HLF2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.202
|
Nazwa przedmiotu: | Historia literatury fińskiej II |
Jednostka: | Katedra Hungarystyki |
Grupy: |
Przedmioty specjalizacyjne |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (lista przedmiotów): | Historia Finlandii I 3320-LF12W-HF1 |
Założenia (opisowo): | Wiedza o literaturze fińskiej wchodząca w zakres przedmiotu „Historia literatury fińskiej I”. |
Skrócony opis: |
Przegląd ważnych tekstów z literatury fińskiej — poszerzenie i pogłębienie wiedzy z kursu Historia literatury fińskiej I. |
Pełny opis: |
Kurs ma na celu 1) poszerzenie i pogłębienie wiedzy z kursu Historia literatury fińskiej I poprzez czytanie i omawianie ważnych tekstów, zarówno literackich, jak i krytycznoliterackich; 2) stopniowe przysposobienie do lektury tekstów literackich w języku fińskim. W pierwszym semestrze, a zwłaszcza w jego początkowej części, omawiane będą głównie teksty dostępne w przekładach (polskim i angielskim). W tym czasie szczególną uwagę poświęcimy literaturze szwedzkojęzycznej w Finlandii. W drugiej połowie semestru zaczniemy podejmować pierwsze próby czytania tekstów fińskich. W semestrze drugim język fiński będzie już dominować. Kolejność tekstów w mniejszym stopniu wyznaczać będzie chronologia historyczna, w większym stopień przystępności na danym etapie nauki języka. |
Literatura: |
• Zachariasz [Zachris] Topelius, Gwiazdooka. Baśnie i opowiadania fińskie. przeł. NN. Poznań [1927?]. (wybrane utwory) • Edith Södergran, Complete Poems, translated by David McDuff. Newcastle upon Tyne 1984. (wybrane utwory) • Bo Carpelan, Łuk / Raj. 1980. Przeł. Zygmunt Łanowski. Warszawa. • wybrane utwory poetyckie • Irmelin Sandman Lillius, Królowa Sola, przeł. Teresa Chłapowska. Warszawa 1984. • Henrik Tikkanen. Wojna trzydziestoletnia • Kjell Westö, Monika Fagerholm — wybrane fragmenty prozy opublikowane w tłumaczeniu angielskim w czasopiśmie Books from Finland. • Petri Tamminen, Elämiä. Helsinki 1994; Muistelmat. Helsinki 2004; (wybrane fragmenty) • Leena Krohn, Kertomuksia. Helsinki 1976; Donna Quijote ja muita kaupunkilaisia. Helsinki 1983 (wybrane opowiadania). • Rosa Liksom, Tyhjän tien paratiisit. Porvoo 1989; Väliaikainen. Helsinki 2014 (wybrane fragmenty) • Miika Nousiainen, Vadelmavenepakolainen. Helsinki 2014 (fragment) • Veijo Meri, Novellit, Helsinki 1985 (wybrane utwory) • Maria Jotuni, Rakkautta, Helsinki 1907; Kun on tunteet, Helsinki 1911 (wybrane opowiadania) • Juhani Aho, Lastuja, Helsinki 1891 (wybrane opowiadania) • wybrane teksty z antologii: Hildi Hawkins, Soila Lehtonen (eds.) On the Border: New Writing from Finland. Manchester 1995. David McDuff (ed.), Ice Around Our Lips: Finland-Swedish Poetry, Newcastle upon Tyne 1989. Hannu Mäkelä (toim.), Suomalaisia novelleja 1–2. Helsinki 1974. Osmo Hormia, Hannu Mäkelä (toim.), Uuden runon kauneimmat 1–2. Helsinki 1970–1973. Satu Grünthal, Kirsti Mäkinen, Mistä ääni meissä tulee? Runoja ja tulkintoja. Juva 1994. • wybrane teksty krytycznoliterackie opublikowane w tłumaczeniu angielskim w czasopiśmie Books from Finland (1977–2015) (szczegóły listy mogą ulec modyfikacji) |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu przedmiotu student dysponuje poszerzoną i pogłębioną wobec poprzedniego roku wiedzą dziejach literatury fińskiej. Potrafi wskazać jej związki ze zjawiskami ogólnoeuropejskimi. Rozpoznaje podstawowe fazy rozwojowe literatury fińskiej, główne nurty literackie i najważniejszych autorów poszczególnych nurtów i ich najważniejsze utwory. Wskazuje rozpoznawalne cechy ich twórczości. Potrafi czytać krótkie utwory literackie w języku fińskim. Zna z bezpośredniej lektury szereg utworów ważnych dla literatury fińskiej. Analizuje te utwory jako teksty literackie. Potrafi wskazać ich charakterystyczne cechy i scharakteryzować ich miejsce i rolę w dziejach kultury fińskiej. Student zna i rozumie - najważniejsze zjawiska zachodzące w obszarach literatury, kultury i historii oraz zaawansowaną terminologię używaną w opisie literatury, kultury i historii, rozumie jej źródła oraz zastosowania - w sposób usystematyzowany metodologię badań nad literaturą i kierunki badań w literaturoznawstwie - w zaawansowanym stopniu współczesne zjawiska w literaturze fińskiej oraz ma orientację w zakresie współczesnych procesów i zjawisk w kulturze fińskiej w odniesieniu do literatury - zaawansowane metody niezbędne w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów / także w języku fińskim Student potrafi - rozpoznać różne rodzaje wytworów kultury (literatura, sztuka) oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem typowych metod - z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów - wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację niezbędną do udziału w zajęciach - wykorzystać umiejętności badawcze, obejmujące formułowanie i analizę problemów badawczych, dobór metod i narzędzi badawczych, opracowanie i prezentację wyników w zakresie niezbędnym do udziału w dyskusji na zajęciach i przygotowania własnych prac - stosować merytoryczne argumentowanie, z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz potrafi formułować wnioski - samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje kompetencje badawcze kierując się wskazówkami opiekuna naukowego |
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność i praca na zajęciach (dopuszczalne są dwie nieobecności; przy 50% nieobecności kurs nie może zostać zaliczony); krótka (ok. 5 s.) praca semestralna, poświęcona wybranemu utworowi lub zagadnieniu dotyczącemu większej liczby utworów. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (zakończony)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN KON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Łukasz Sommer | |
Prowadzący grup: | Łukasz Sommer | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie lub ocena
Konwersatorium - Zaliczenie lub ocena |
|
Tryb prowadzenia: | mieszany: w sali i zdalnie |
|
Skrócony opis: |
Przegląd ważnych tekstów z literatury fińskiej — poszerzenie i pogłębienie wiedzy z kursu Historia literatury fińskiej I. |
|
Pełny opis: |
Kurs ma na celu 1) poszerzenie i pogłębienie wiedzy z kursu Historia literatury fińskiej I poprzez czytanie i omawianie ważnych tekstów, zarówno literackich, jak i krytycznoliterackich; 2) stopniowe przysposobienie do lektury tekstów literackich w języku fińskim. W pierwszym semestrze, a zwłaszcza w jego początkowej części, omawiane będą głównie teksty dostępne w przekładach (polskim i angielskim). W tym czasie szczególną uwagę poświęcimy literaturze szwedzkojęzycznej w Finlandii. W drugiej połowie semestru zaczniemy podejmować pierwsze próby czytania tekstów fińskich. W semestrze drugim język fiński będzie już dominować. Kolejność tekstów w mniejszym stopniu wyznaczać będzie chronologia historyczna, w większym stopień przystępności na danym etapie nauki języka. |
|
Literatura: |
• Zachariasz [Zachris] Topelius, Gwiazdooka. Baśnie i opowiadania fińskie. przeł. NN. Poznań [1927?]. (wybrane utwory) • Edith Södergran, Complete Poems, translated by David McDuff. Newcastle upon Tyne 1984. (wybrane utwory) • Bo Carpelan, Łuk / Raj. 1980. Przeł. Zygmunt Łanowski. Warszawa. • wybrane utwory poetyckie • Irmelin Sandman Lillius, Królowa Sola, przeł. Teresa Chłapowska. Warszawa 1984. • Henrik Tikkanen. Wojna trzydziestoletnia • Kjell Westö, Monika Fagerholm — wybrane fragmenty prozy opublikowane w tłumaczeniu angielskim w czasopiśmie Books from Finland. • Petri Tamminen, Elämiä. Helsinki 1994; Muistelmat. Helsinki 2004; (wybrane fragmenty) • Leena Krohn, Kertomuksia. Helsinki 1976; Donna Quijote ja muita kaupunkilaisia. Helsinki 1983 (wybrane opowiadania). • Rosa Liksom, Tyhjän tien paratiisit. Porvoo 1989; Väliaikainen. Helsinki 2014 (wybrane fragmenty) • Miika Nousiainen, Vadelmavenepakolainen. Helsinki 2014 (fragment) • Veijo Meri, Novellit, Helsinki 1985 (wybrane utwory) • Maria Jotuni, Rakkautta, Helsinki 1907; Kun on tunteet, Helsinki 1911 (wybrane opowiadania) • Juhani Aho, Lastuja, Helsinki 1891 (wybrane opowiadania) • wybrane teksty z antologii: Hildi Hawkins, Soila Lehtonen (eds.) On the Border: New Writing from Finland. Manchester 1995. David McDuff (ed.), Ice Around Our Lips: Finland-Swedish Poetry, Newcastle upon Tyne 1989. Hannu Mäkelä (toim.), Suomalaisia novelleja 1–2. Helsinki 1974. Osmo Hormia, Hannu Mäkelä (toim.), Uuden runon kauneimmat 1–2. Helsinki 1970–1973. Satu Grünthal, Kirsti Mäkinen, Mistä ääni meissä tulee? Runoja ja tulkintoja. Juva 1994. • wybrane teksty krytycznoliterackie opublikowane w tłumaczeniu angielskim w czasopiśmie Books from Finland (1977–2015) (szczegóły listy mogą ulec modyfikacji) |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.