University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Multilingualism and language contacts

General data

Course ID: 3202-S1WWK12o-OG
Erasmus code / ISCED: 09.3 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Multilingualism and language contacts
Name in Polish: Wielojęzyczność i kontakty językowe
Organizational unit: Institute of Russian Studies
Course groups: (in Polish) Przedmioty ogólnouniwersyteckie Katedry Rusycystyki
(in Polish) Przedmioty ogólnouniwersyteckie Katedry Rusycystyki
Courses in foreign languages
General university courses
General university courses in the humanities
ECTS credit allocation (and other scores): 3.00 (differs over time) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Russian
Type of course:

general courses

Prerequisites (description):

Knowledge of the Russian language at least B2 level according to CEFR

Short description:

The objective of the classesis toto familiarize students with the problems of multilingualism and the phenomenon of linguistic contact, deepen their linguistic knowledge, develop the ability to conduct linguistic text analysis and improve students' linguistic competence. The students will get acquainted with the basic concepts related to the phenomenon of multilingualism and linguistic contact. The problem of interference in the process of acquiring of the Russian language by Poles will also be discussed. The course includes discussions of selected problems related to Polish-Russian bilingualism and contacts between Russian and Polish with other languages. The classes will also focus on practical exercises related to the analysis of texts and statements of bilingual people in terms of identifying phenomena occurring in language contact conditions.

Full description:

The classes include both theory and practice. The objective of the classes is to familiarize students with the problems of multilingualism and the phenomenon of linguistic contact, deepening their linguistic knowledge, developing the ability to conduct linguistic text analysis and increasing language skills of students. Students will get acquainted with the basic concepts related to the phenomenon of multilingualism and linguistic contact. The course discusses selected problems related to Polish-Russian bilingualism and contacts between Russian and Polish with other languages. The problem of interference in the process of acquiring the Russian language by Poles will also be discussed. The classes will also focus on practical exercises related to the analysis of texts and statements of bilingual people with regard to identifying in them phenomena occurring in terms of linguistic contact. Particular attention will be paid to two islands language: Russian dialect of Old Believers in Poland and Polish dialect of Vershina villagers in Siberia.

1. Multilingualism and linguistic contact – basic concepts.

2.Language phenomena resulting from multilingualism. Pidgins, Creole languages.

3. The concept of interference. Loan words and calques. Code switching.

4. Global domination of the English language. English loan words in Polish and Russian.

5. Vanishing languages, ethnicity and identity.

6. Universalism and linguistic relativism.

7. Standard language and dialects

8. Language and identity

9. Language transfer. Interference in the process of acquiring the Russian language by Poles and in the process of acquiring the Polish language by the native East Slavic speakers.

10. Sociolinguistic and psycholinguistic aspects of multilingualism.

11. The Russian dialect of the Old Believers in Poland and the Polish dialect of the inhabitants of the village of Vershina in Siberia as a cultural-linguistic island. The sociolinguistic situation, the results of the influence of the surrounding language, linguistic assimilation.

12. Multilingualism in translation.

Bibliography:

A. Bogusławski, S. Karolak, Gramatyka rosyjska w ujęciu funkcjonalnym, Warszawa 1970.

M. Głuszkowski, Socjologiczne i psychologiczne uwarunkowania dwujęzyczności staroobrzędowców regionu suwalsko-augustowskiego, Toruń 2011.

M. Głuszkowski, Zmiany sytuacji językowej w Wierszynie koło Irkucka w warunkach dwujęzyczności polsko-rosyjskiej, „Acta Baltico-Slavica”, 37, s. 13-27.

I. Grek-Pabisowa, Zapożyczenia w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców w Polsce. Typy zapożyczeń i sposoby przyswajania wyrazów polskich, [w:] Staroobrzędowcy: Szkice z historii, języka, obyczajów, red. I. Grek-¬Pabisowa, Warszawa 1999, s. 117-124.

S. Grzybowski, Podstawy fonetyki rosyjskiej dla Polaków, Warszawa 1983.

N. Nau i in. (red.), Języki w niebezpieczeństwie. Księga wiedzy, Poznań 2016.

D. Paśko-Koneczniak, Wpływ polszczyzny na zasób leksykalny polskiej gwary staroobrzędowców na Suwalszczyźnie, Toruń 2011.

Paśko-Koneczniak D., 2012, Osobliwości funkcjonowania gwar wyspowych (na marginesie badań rosyjskiej gwary staroobrzędowców w ośrodku suwalsko-augustowskim i polskiej gwary mieszkańców Wierszyny na Syberii, „Acta Baltico-Slavica”, 36, s. 41-49.

A. Zielińska, Wielojęzyczność staroobrzędowców mieszkających w Polsce, Warszawa 1996.

Learning outcomes:

Knowledge

– a student has structured knowledge about the structure of the Polish and Russian language, similarities and differences between them;

– a student has a basic linguistic knowledge,

− a student has a basic knowledge of selected language issues in a comparative, contrastive and intercultural aspect,

– a student knows the basic concepts of socio-, psycho- and ethnolinguistics

– a student knows the basic language phenomena resulting from linguistic contact.

Skills:

– a student is able to list and describe the basic differences between Polish and Russian languages,

− student is able to identify individual linguistic phenomena,

– a student is able to characterize the basic concepts of research on multilingualism and language contact,

– student is able to list, describe and identify phenomena resulting from linguistic contact,

– the student knows how to conduct linguistic analysis of texts and statements,

– a student is able to search information from various sources on the topics discussed.

Social competences:

− a student has a deepened awareness of the level of his or her knowledge and skills, and is able to improve the acquired knowledge and to fill the gaps in it,

− a student is aware of the need for 'Lifelong learning',

− a student has an in-depth awareness of the need to respect different cultures, views and attitudes,

− a student is able to express his or her thoughts accurately and coherently.

Assessment methods and assessment criteria:

Continuous assessment. Attendance check. Test

The student has the right to 2 unexcused absences, each subsequent one requires justification. The lecturer decides on the recognition of absence.

Exceeding excused and unexcused absences by 50% of classes may be grounds to fail the course. The conditions for passing the course on the resit exam are the same as on the ordinary of exam.

If it is not possible to conduct classroom classes, classes will be conducted using distance communication tools, most likely Google Classroom and others recommended by the University of Warsaw.

Practical placement:

not applicable

Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)

Time span: 2024-02-19 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Seminar, 30 hours, 15 places more information
Coordinators: Adam Jaskólski
Group instructors: Adam Jaskólski
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Seminar - Grading
Short description:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Full description:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Bibliography:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Notes:

Auxiliary language - Polish.

Classes in period "Summer semester 2024/25" (future)

Time span: 2025-02-17 - 2025-06-08
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Seminar, 30 hours, 15 places more information
Coordinators: Adam Jaskólski
Group instructors: Adam Jaskólski
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Seminar - Grading
Short description:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Full description:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Bibliography:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Notes:

Auxiliary language - Polish.

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)