Portuguese language for literary studies II / Língua portuguesa para o estudo da literatura II
General data
Course ID: | 3305-NJPEdCL2-21 |
Erasmus code / ISCED: |
09.0
|
Course title: | Portuguese language for literary studies II / Língua portuguesa para o estudo da literatura II |
Name in Polish: | Nauka języka portugalskiego w wariancie europejskim dla celów literaturoznawstwa II |
Organizational unit: | Institute of Iberian and Ibero-American Studies |
Course groups: |
(in Polish) Plan specjalności portugalskiej 2 rok 1 stopnia (in Polish) Przedmioty podstawowe dla 2 roku studiów 1 stopnia, specjalność portugalska |
ECTS credit allocation (and other scores): |
8.00
|
Language: | Portuguese |
Type of course: | obligatory courses |
Requirements: | Practical Portuguese I 3305-PNJPE1-11 |
Short description: |
Esta cadeira visa proporcionar aos estudantes conhecimentos fundamentais da área do livro e da literatura, bem como capacitá-los com um domínio da língua portuguesa que lhes permita ler, analisar, interpretar e criticar diferentes tipos de textos literários de língua portuguesa, recorrendo a noções basilares e à metalinguagem da área dos estudos literários. Simultaneamente, aprofundar-se-ão as competências comunicativas dos estudantes em língua portuguesa. No final desta cadeira, os estudantes estarão mais bem preparados para ler textos literários, sendo capazes de os analisar com mais facilidade e profundidade e de produzir um discurso crítico substantivo e suportado em instrumentos de análise e na terminologia do campo. ==== Modalidade de ensino === As aulas irão realizar-se em linha na plataforma Zoom. |
Full description: |
Nesta cadeira iremos trabalhar a área do livro, da arte literária e do discurso crítico sobre a literatura, fundamentalmente, através do contacto direto com o texto literário. O texto literário será abordado numa perspetiva plural, tanto como fonte de saber linguístico, cultural e teórico, bem como espaço de desenvolvimento da sensibilidade estética, do pensamento crítico e criativo e da autonomia na aprendizagem. A programação da cadeira visa concretizar os seguintes objetivos específicos: — reconhecer diferentes modos e géneros literários; — desenvolver a capacidade de análise literária com recurso à (utilização de) metalinguagem; — reconhecer a especificidade da escrita literária; — adquirir noções essenciais sobre a escrita académica e metodologias de investigação; — adquirir técnicas de análise e interpretação de textos; — dar bases sólidas de língua portuguesa para o estudo da literatura; — aprimorar o sentido estético e a sensibilidade literária. Roteiro programático (segundo semestre) 1. A leitura, a análise e o discurso crítico: 1.1 modo narrativo (continuação) 1.2 modo lírico 1.3 modo dramático |
Bibliography: |
Literatura e Língua =================== - Aguiar e Silva, V. (2011). A Teoria da Literatura. 8.ª ed., Almedina. Coimbra; - Saraiva, A. J, Lopes, O. (2005). História da Literatura Portuguesa, 17.ª ed., Porto Editora. Porto; - Lapa, M. R. (1973). Estilística da Língua Portuguesa. Seara Nova. Lisboa, - Coimbra, I. e Coimbra, O.M. (2012) Gramática ativa 2. 3.ª ed. revista e aumentada. Lidel. Lisboa. (Segundo o novo Acordo Ortográfico.); - Reis, Carlos (1981). Técnicas de análise textual : introdução à leitura crítica do texto literário. 3ª ed., Almedina. Coimbra; - Reis, Carlos (2018). Dicionário de Estudos Narrativos. Almedina. Coimbra. - Silva, Mendes (1982). Português contemporâneo : antologia e compêndio didático. Instituto de Cultura e Língua Portuguesa. Ministério da Educação. - Silva, Mendes (1987). Português Língua Viva. Teorema. Lisboa; Gramáticas de consulta ======================= Cunha, C. e Cintra, L. (1984). Nova Gramática de Português Contemporâneo. Edições Sá da Costa. Lisboa. Mateus, M. H. M. et al. (2003) Gramática da Língua Portuguesa. 5ª ed. revista e aumentada, Caminho. Lisboa. Bechara, E. (2009). Moderna gramática portuguesa. 37.º ed. revista, ampliada e atualizada conforme o novo Acordo Ortográfico. Editora Nova Fronteira. Rio de Janeiro. Dicionários impressos: ======================= Dicionário Houaiss (Círculo de Leitores) Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa) Dicionário Prático Ilustrado (Lello&Irmão Editores) Dicionário prático de regência nominal (C. P. Luft) Dicionário de verbos e regimes. (Francisco Fernandes) 34. ed. Rio de Janeiro: Globo, 1985. Dicionários em linha ======================= A. Língua e cultura Dicionário Infopédia https://www.infopedia.pt/ Dicionário Priberam https://www.priberam.pt/dlpo/ Dicionário Aulete http://www.aulete.com.br/ Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas https://natura.di.uminho.pt/~jj/pln/calao/dicionario.pdf B. Literatura E-Dicionário de Termos Literários (EDTL), coord. de Carlos Ceia, ISBN: 989-20-0088-9) https://edtl.fcsh.unl.pt/ Dicionário de Personagens da Ficção Portuguesa http://dp.uc.pt/ Dicionário do Livro - Da escrita ao livro electrónico, de Maria Isabel Faria e Maria da Graça Pericão; Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, de Giuseppe Tavani e Giulia Lanciani; Cibersítios de consulta ======================= https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/ https://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas https://linguagista.blogs.sapo.pt/ https://sualingua.com.br/ https://www.parlamento.pt/Documents/XIILEG/Guia_Acordoortografico.pdf (Guia para a nova ortografia da língua portuguesa) https://www.linguateca.pt/ Bibliotecas digitais ======================= http://bndigital.bnportugal.gov.pt/ http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes.html https://bibliotronicaportuguesa.pt/ Corpora da língua portuguesa ============================ Corpus do Português Contemporâneo http://alfclul.clul.ul.pt/CQPweb/ Corpo de Extractos de Textos ElectrónicosMCT/Público https://www.linguateca.pt/ Corpus do Português https://www.corpusdoportugues.org/ Corpus de Português Académico http://teitok2.iltec.pt/cpa/ * Bibliografia adicional será fornecida pelos docentes. |
Learning outcomes: |
Conhecimentos ======================== O estudante conhece: -K_W02 - a terminologia básica das ciências humanas nas disciplinas em que o campo de estudo é conduzido, as suas fontes e aplicações; - K_W03 - a metodologia de investigação nas cadeiras em que os estudos são realizados; - K_W04 - a posição dos estudos dos países de língua portuguesa na área das humanidades e dos seus -K_W05 - as regras relativas ao conhecimento da linguagem necessárias para a análise e interpretação profissional de textos que representam vários registos e estilos funcionais da língua principal (português); -K_W06 - os fenómenos no campo da história, literatura e cultura da área da língua portuguesa ; - K_W08 - as determinantes necessárias para a análise profissional dos processos literários, culturais, históricos e linguísticos dos países de língua portuguesa; -K_W09 - a vida cultural contemporânea de Portugal, Brasil, África de língua portuguesa e Polónia; Competências ====================== O estudante consegue: - K_U01 - pesquisar, analisar, avaliar, selecionar e usar informações usando várias fontes e métodos; - K_U03 - aplicar competências básicas de investigação, incluindo formulação e análise de problemas de pesquisa, seleção de métodos e ferramentas de pesquisa, desenvolvimento e apresentação de resultados nas disciplinas em que os estudos são realizados; - K_U04 - usar abordagens teóricas básicas, paradigmas de pesquisa e conceitos específicos para as cadeiras em que os estudos são realizados (em situações profissionais típicas); -K_U05 - identificar vários tipos de produtos culturais apropriados para as disciplinas em que o curso é conduzido e conduzir sua análise e interpretação crítica usando métodos típicos para determinar os seus significados, o impacto social e o seu lugar no processo histórico e cultural; - K_U06 - argumentar de maneira substantiva usando as opiniões de outros autores e formular conclusões; -K_U07- comunicar, em polaco e português, usando vários canais e técnicas de comunicação com especialistas nas disciplinas em que o curso é realizado; - K_U08 - usar a língua-alvo de forma ativa e passiva a um nível avançado tanto na escrita como na oralidade, que permita comunicar e preparar trabalhos e apresentações nas disciplinas em que os estudos são realizados. - K_U10 - determinar as funções linguísticas básicas no processo de tradução para / da língua portuguesa. Competências sociais ===================== o estudante está preparado para: -K_K01 - continuar a aprender ao longo da vida; -K_K02 - elevar o nível dos seus conhecimentos e competências linguísticas na língua portuguesa, através de uma formação profissional contínua e do desenvolvimento pessoal, da autoavaliação de competências próprias e do aprimoramento de outras competências; -K_K03 - comunicar e interagir em comunidades de língua portuguesa; -K_K04 - definir prioridades para a execução de tarefas especificadas por ele e por outros; -K_K06 - assumir a responsabilidade de preservar o património cultural da região, do país e do mundo estudado; -K_K07 - participar ativamente na cultura da região estudada (Portugal / Brasil / África de língua portuguesa), recorrendo a vários meios e formas; -K_K08 - acompanhar processos e fenómenos contemporâneos que ocorrem na área da língua portuguesa nas disciplinas em que o campo de estudo é realizado. |
Assessment methods and assessment criteria: |
Nota semestral no caso de aulas ministradas por 2 professores: - Classificação do 1º docente: 50% - Classificação do 2º docente: 50% Nota semestral no caso de aulas ministradas por 3 professores: - Classificação do 1º docente: 50% - Classificação do 2º docente: 25%% - classificação do 3º docente 25% N.B.: O aluno só pode ser aprovado se receber nota positiva de ambos os professores. A avaliação semestral realizar-se-á com base nos seguintes elementos: 1. no caso de aulas ministradas por 2 professores a) realização de duas provas escritas (50%); b) realização de duas apresentaçoes orais (20%); c) entrega de dois trabalhos solicitados ao longo do semestre (tema determinado independentemente por cada professor) (20%); d) realização de TPC e participação nas aulas (10%). 2. no caso de aulas ministradas por 3 professores; a) realização de duas provas escritas (50%); b) realização de tres apresentaçoes orais (20%); c) entrega de tres trabalhos solicitados ao longo do semestre (tema determinado independentemente por cada professor) (20%); d) realização de TPC e participação nas aulas (10%). Nota final: - Nota do exame escrito no final do ano: 60% - Nota do exame oral no final do ano: 40% Requisitos: b) Só pode participar no exame escrito quem obtiver nota positiva de ambos os semestres. c) Só pode aceder ao exame oral quem alcançar nota positiva no exame escrito. |
Practical placement: |
- |
Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)
Time span: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Navigate to timetable
MO TU CW
W CW
TH CW
FR CW
|
Type of class: |
Classes, 120 hours, 22 places
|
|
Coordinators: | Tamara Sobolska | |
Group instructors: | Jakub Jankowski, Carlos Mascarenhas Romualdo, Tamara Sobolska | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Examination
Classes - Grading |
|
Requirements: | Practical Portuguese I 3305-PNJPE1-11 |
|
Mode: | Classroom |
|
Notes: |
Número de faltas injustificadas permitidas em um semestre - 4 |
Copyright by University of Warsaw.