Język jako źródło do zrozumienia kultur Afryki: przysłowia, słowa klucze i kody kulturowe
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-KM-JZZKA-OG |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0232) Literatura i językoznawstwo
|
Nazwa przedmiotu: | Język jako źródło do zrozumienia kultur Afryki: przysłowia, słowa klucze i kody kulturowe |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: |
Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim Wydział Orientalistyczny - przedmioty ogólnouniwersyteckie |
Punkty ECTS i inne: |
1.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | ogólnouniwersyteckie |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT WAR
|
Typ zajęć: |
Warsztaty, 8 godzin, 12 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Hanna Rubinkowska-Anioł, Patryk Zając | |
Prowadzący grup: | Patryk Zając | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Warsztaty - Zaliczenie na ocenę |
|
Rodzaj przedmiotu: | ogólnouniwersyteckie |
|
Tryb prowadzenia: | w sali |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia to warsztaty z elementami wykładu dotyczące wykorzystania danych językowych jako źródła informacji o kulturze. Ukierunkowane są na kształtowanie świadomości uczestników na temat różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i społeczną na świecie ze szczególnym uwzględnieniem Afryki. Celem warsztatu jest omówienie zastosowania wybranych metod etnolingwistycznych w badaniach językoznawczych i kulturoznawczych na materiale języków afrykańskich (ze szczególnym odniesieniem do języka hausa w Nigerii). Zostaną wymienione niektóre z najważniejszych języków i grup etnicznych Afryki. Przedstawione zostaną podstawowe informacje na temat metodologii etnolingwistyki i paremiologii jako dziedzin badań językoznawczych. Omówiona zostanie rola i znaczenie przysłów afrykańskich dla poszczególnych grup etnicznych oraz dla światowego dziedzictwa kulturowego. Wskazana zostanie ich szczególna wartość jako danych do analiz etnolingwistycznych nastawionych na badanie dystansu kulturowego. Uczestnicy zostaną poproszeni o wykonanie szeregu zadań związanych z analizą językową, semantyczną i kulturową przysłów oraz słów kluczy kultury. Wyjaśnieniu i dyskusji poddane zostaną niektóre kody kulturowe odnajdywane w treściach przysłów afrykańskich. Po ukończeniu warsztatów uczestnicy będą przygotowani do analizowania przysłów i innych tekstów kulturowych pod kątem ich struktury, znaczenia i zawartych w nich kodów kulturowych oraz będą w stanie dostrzec i uogólnić różnice i podobieństwa między przysłowiami w językach afrykańskich a przysłowiami w innych językach. |
|
Pełny opis: |
Zajęcia to warsztaty z elementami wykładu dotyczące wykorzystania danych językowych jako źródła informacji o kulturze. Ukierunkowane są na kształtowanie świadomości uczestników na temat różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i społeczną na świecie ze szczególnym uwzględnieniem Afryki. Celem warsztatu jest omówienie zastosowania wybranych metod etnolingwistycznych w badaniach językoznawczych i kulturoznawczych na materiale języków afrykańskich (ze szczególnym odniesieniem do języka hausa w Nigerii). Zostaną wymienione niektóre z najważniejszych języków i grup etnicznych Afryki. Przedstawione zostaną podstawowe informacje na temat metodologii etnolingwistyki i paremiologii jako dziedzin badań językoznawczych, m.in. wybrane metody analizy słownictwa i tekstów kulturowych (na przykładzie przysłów i bajek). Wyjaśnione zostaną wybrane terminy specjalistyczne z zakresu językoznawstwa kulturowego i paremiologii. Omówiona zostanie rola i znaczenie przysłów afrykańskich dla poszczególnych grup etnicznych oraz dla światowego dziedzictwa kulturowego. Wskazana zostanie ich szczególna wartość jako danych do analiz etnolingwistycznych nastawionych na badanie dystansu kulturowego. Uczestnicy zostaną poproszeni o wykonanie szeregu zadań związanych z analizą językową, semantyczną i kulturową przysłów oraz słów kluczy kultury, takich jak, m.in. zestawianie przysłów polskich i afrykańskich (w różnych językach) zgodnie z ich przesłaniem (głębokim znaczeniem), wyodrębnienie słów kluczy z treści przysłów, przyporządkowywanie przysłów do grup tematycznych i strukturalno-wzorcowych. Wyjaśnieniu i dyskusji poddane zostaną niektóre kody kulturowe odnajdywane w treściach przysłów afrykańskich. Po ukończeniu warsztatów uczestnicy będą przygotowani do analizowania przysłów i innych tekstów kulturowych (np. bajek, legend) pod kątem ich struktury, znaczenia i zawartych w nich kodów kulturowych oraz będą w stanie dostrzec i uogólnić różnice i podobieństwa między przysłowiami w językach afrykańskich a przysłowiami w innych językach. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.