Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Nauka języka starogreckiego (2) z elementami kulturoznawstwa- średniozaawansowana

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3700-FN-2-NJSGR-OG
Kod Erasmus / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Nauka języka starogreckiego (2) z elementami kulturoznawstwa- średniozaawansowana
Jednostka: Wydział "Artes Liberales"
Grupy: Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne
Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim
Przedmioty ogólnouniwersyteckie Wydziału "Artes Liberales"
Punkty ECTS i inne: 6.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: (brak danych)
Rodzaj przedmiotu:

ogólnouniwersyteckie

Założenia (opisowo):

Student uczestniczący w zajęciach musi mieć zaliczony wstępny kurs podstawowy języka starogreckiego w wymiarze minimum 60 godzin. Potrafi tłumaczyć proste sentencje oraz teksty klasyczne adaptowane na potrzeby poziomu początkującego plus (o uproszczonej gramatyce i słownictwie).


Założenia wstępne Obowiązkowa znajomość następujących zagadnień tematycznych:

1. Części mowy i części zdania, rozbiór logiczny zdania pojedynczego oraz wypowiedzenia złożonego.

2. Tryb oznajmujący, rozkazujący oraz bezokolicznik czasowników koniugacji pierwszej.

3. Strona czynna, medialna i bierna czasownika.

4. Rzeczowniki i przymiotniki I deklinacji.

5. Rzeczowniki i przymiotniki II deklinacji.

6. Rzeczowniki i przymiotniki III deklinacji (wybrane typy)

7. Rzeczownik πόλις, βασιλεύς, πατήρ, μήτηρ, ἀνήρ, γυνή oraz γένος.

8. Indicativus, imperativus i infinitivus praesentis activi oraz medii et passivi czasowników koniugacji I.

9. Indicativus imperfectii activi oraz medii et passivi czasowników koniugacji I.

10. Indicativus, imperativus i infinitivus aoristi I activi oraz medii czasowników koniugacji I.

11. Accusativus cum infinitivo.

12. Accusativus duplex.

13. Dativus possesivus.

14. Genetivus absolutus.

15. Genetivus partitvus.


Skrócony opis:

Kurs jest kontynuacją zajęć z pierwszego roku studiów na kierunku kulturoznawstwo – cywilizacja śródziemnomorska i filologia nowogrecka. Poza blokiem językowym, podczas którego student w trybie intensywnej nauki rozszerza znajomość starożytnej greki, realizowana jest także część kulturowa i recepcyjna: student przez zaawansowaną naukę języka starogreckiego poznaje językowe i kulturowe dziedzictwo antyku greckiego.

Pełny opis:

Ćwiczenia są poświęcone nauce języka starogreckiego (dialekt attycki) w połączeniu ze zdobywaniem wiadomości na temat kultury Grecji starożytnej. Moduł gramatyczny, podczas którego w trybie intensywnej nauki student uzupełnia i rozszerza znajomość gramatyki starogreckiej, opanowuje nowe słownictwo i tłumaczy dłuższe teksty spreparowane oraz teksty oryginalne, uzupełnia moduł recepcyjno–kulturowy: poznane struktury gramatyczne oraz wzbogacone słownictwo student wykorzystuje do zrozumienia współczesnych terminów naukowych i wyrażeń z życia codziennego (w różnych językach), a przez lekturę tekstów pogłębia wiedzę z kultury Grecji starożytnej (literatury, filozofii, sztuki, życia codziennego, umysłowości starożytnych Greków).

Literatura:

Polskojęzyczna:

M. Mikuła, M. Popiołek, Hellenes esmen pantes;

M. Borowska - Mormolyke

Z. Węclewski (opr. O. Jurewicz), Słownik grecko-polski, t. I i II,

Z. Abramowiczówna, Słownik grecko-polski, t. I–IV.

Z. Piszczek (red.), Mała encyklopedia kultury antycznej, Warszawa 1966.

Efekty uczenia się:

Po ukończeniu ćwiczeń student uzyskuje następujące efekty kształcenia:

Wiedza:

• zna struktury i słownictwo starożytnej greki na poziomie średniozaawansowanym umożliwiające rozpoznanie rdzeni greckich w terminologii naukowej oraz obcowanie z oryginalnymi tekstami starożytnych autorów,

• ma świadomość zróżnicowania greki i roli antycznej greki w rozwoju języków nowożytnych,

• posiada średniozaawansowaną wiedzę o metryce, poetyce, topice i retoryce greckiej.

Umiejętności:

• rozpoznaje formy fleksyjne i wybrane konstrukcje składniowe języka starogreckiego objęte programem kursu

• potrafi umiejętnie korzystać ze słowników przekładowych, oraz podręczników gramatyki,

• rozwiązuje testy gramatyczne na poziomie wiedzy w zakresie programu kursu,

• jest w stanie przetłumaczyć oryginalny tekst grecki ze słownikiem,

• analizuje tłumaczone teksty z zastosowaniem wiedzy o kulturze Grecji starożytnej,

• jest w stanie porównać i zweryfikować przekład wybranego tekstu antycznego z oryginałem greckim,

• rozpoznaje rdzenie greckie w terminologii naukowej (z zakresu literaturoznawstwa, językoznawstwa i kulturoznawstwa).

Kompetencje społeczne:

• potrafi pracować w grupie, realizując powierzone zadanie;

• rozumie potrzebę ciągłego zdobywania wiedzy;

• wykazuje dbałość o właściwą organizację pracy własnej i jest zdolny do podejmowania samodzielnych działań

Metody i kryteria oceniania:

W trakcie zajęć prowadzący przewiduje ocenianie aktywnego udziału w zajęciach i umiejętności czytania oraz pracy ze słownikiem (przekład pojedynczych zdań lub sentencji, zadania na ok. 5-10 min).

Po całym cyklu nauki przewidziany jest test końcowy (roczny) obejmujący cały zakres materiału. Test składa się z pytań otwartych. Minimalny próg zaliczenia testu semestralnego wynosi 60%. Warunkiem przystąpienia do testu końcowego jest zaliczenie wszystkich testów cząstkowych oraz ewentualnych nieobecności

Ocena końcowa (100%) obejmuje:

testy cząstkowe - 30%

test końcowy (roczny) - 60%

aktywność - 10%

Podczas wszystkich sprawdzianów student ma prawo korzystać ze wszystkich własnych materiałów tekstowych oraz słowników.

Zaliczenie zajęć następuje po osiągnięciu minimalnego progu, tj. 60%.

Skala ocen:

poniżej 50% - niedostateczny (2)

51%-61% - dostateczny (3)

62%-72% - dostateczny plus (3,5)

72%-82% - dobry (4)

82%-90% - dobry plus (4,5)

90%-100% - bardzo dobry (5)

Dopuszczalna liczba nieobecności wynosi cztery.

Piąta i szósta nieobecność wymagają indywidualnego zaliczenia zajęć.

Siedem i więcej nieobecności powoduje niezaliczenie zajęć i konieczność ich powtarzania.

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (w trakcie)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-16
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin, 10 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Ilona Szewczyk
Prowadzący grup: Ilona Szewczyk
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)