Literatura: |
Gillies, A. (2013), Conference interpreting. A Student's Practice Book. Routledge.
Kilian, A., (2002), Słownik języka prawniczego i ekonomicznego, Tom I – polsko-niemiecki, Wydawnictwo C.H. Beck, Warszawa;
Kilian, A., (2002), Słownik języka prawniczego i ekonomicznego, Tom II – niemiecko-polski, Wydawnictwo C.H. Beck, Warszawa;
Napierała, K., (2013), Lexikon des polnischen Rechts, Wydawnictwo C.H. Beck;
Rechtswörterbuch, Creifelds, C., (2007), C.H. Beck, München.
|
Efekty uczenia się: |
WIEDZA
Student:
- zna i rozumie relacje między językami i ich rolę w kulturze (K1_W07),
- zna i rozumie typową terminologię gramatyczną, posiada wiedzę na temat wybranych uwarunkowań pragmatycznych w obrębie języka polskiego i dwóch studiowanych języków obcych, rozpoznaje charakterystyczne struktury tekstu specjalistycznego i rozumie potrzebę zastosowania odpowiednich strategii translatorskich w celu przetłumaczenia tego typu tekstów (S1.2_W04).
UMIEJĘTNOŚCI
Student:
- potrafi krytycznie analizować teksty jako wytwory kultury, potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać i selekcjonować autentyczne teksty w dwóch studiowanych językach obcych oraz rozwijać umiejętności profesjonalne w zakresie językoznawstwa stosowanego (K1_U01),
- potrafi rozwiązywać problemy i realizować zadania w zakresie tłumaczeń specjalistycznych, dokonując analizy procesów zachodzących w układzie komunikacji zawodowej oraz czynników wpływających na te procesy (S1.2_U01).
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
Student:
- jest gotów do myślenia i działania w sposób przedsiębiorczy w ramach projektów tłumaczeniowych, terminologicznych czy związanych z nauczaniem języków obcych (K1_K08),
- jest gotów do przyjmowania projektów tłumaczeniowych, właściwego określania nakładu pracy oraz poszukiwania danych językowych i kulturowych potrzebnych do wykonania określonego projektu (S1.2_K04).
|
Metody i kryteria oceniania: |
Kryteria oceniania:
Ocena końcowa składa się z następujących komponentów:
- ocena ciągła z zajęć: 50%
- ocena z testu zaliczeniowego: 50%.
Przyjęte zasady punktacji dla oceny bieżącej i zaliczenia na ocenę:
51%-60% = 3
61%-70% = 3+
71%-80% = 4
81%-90% = 4+
91%-100% = 5
Zasady współpracy prowadzącego ze studentami:
Dopuszczalne 3 nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze.
|
Zakres tematów: |
Tematy:
- polityka regionalna UE,
- polityczne i gospodarcze stosunki polsko-niemieckie,
- polityka gospodarcza UE,
- polityka bezpieczeństwa UE.
|