Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Literatura PALOP wykład

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-LPALOP-21w
Kod Erasmus / ISCED: 09.2 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Literatura PALOP wykład
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan specjalności brazylijskiej 2 rok 1 stopnia
Plan specjalności portugalskiej 2 rok 1 stopnia
Przedmioty podstawowe dla 2 roku studiów 1 stopnia, specjalność portugalska
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: portugalski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Kurs kierowany jest do studentów 2 r. studiów licencjackich i jest prowadzony w języku portugalskim.Jego celem jest zapoznanie Słuchaczy z literaturami afrykańskimi pisanymi w języku portugalskim, przygotowanie Studentów do samodzielnej analizy i interpretacji tekstów.

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Kurs koncentruje się wokół problemów:

1. Metodologicznego określenia dyscypliny (propozycje Manuela Ferreiry, Russela Hamiltona, Piresa Laranjeiry i Francisca Salinasa Portugal) oraz periodyzacji literatur afrykańskich języka portugalskiego.

2. Rozróżnienia między literaturami afrykańskimi a literaturami o tematyce afrykańskiej.

3. Oralności i pisma. Figury griota w literaturach afrykańskich

4. Kontr-literatur, literatur wyłaniających się, nowych systemów literackich i literatur peryferyjnych

5. Literatury kolonialnej/ literatury wyłaniającej się/ literatury narodowej

Pełny opis:

Kurs koncentruje się wokół problemów:

1. Metodologicznego określenia dyscypliny (propozycje Manuela Ferreiry, Russela Hamiltona, Piresa Laranjeiry i Francisca Salinasa Portugal) oraz periodyzacji literatur afrykańskich języka portugalskiego.

2. Rozróżnienia między literaturami afrykańskimi a literaturami o tematyce afrykańskiej.

3. Oralności i pisma. Figury griota w literaturach afrykańskich

4. Kontr-literatur, literatur wyłaniających się, nowych systemów literackich i literatur peryferyjnych

5. Literatury kolonialnej/ literatury wyłaniającej się/ literatury narodowej

• Angola

7. Początki literatury angolskiej (XIXw.: José da Silva Maia Ferreira, pierwsze gazety i pisma).

9. "Angolanidade" w ‘Mensagem’ – program i teksty. Poezja Viriata da Cruz i Antónia Jacinto.

10. Poetyckie fazy Agostinha Neto: problemy Negritude.

11. Kontynuacja w ‘Cultura’: literacki projekt Luandina Vieiry.

12. Literatura okresu walki i ciszy. Nova Poezja Angoli Pokolenia 70.

13. Literatura postkolonialnal: Pepetela, Manuel Rui, Ruy Duarte de Carvalho, Uaenga Xitu, Paula Tavares, Ondjaki, Jose Eduardo Agualusa.

• Mozambik

14. Rozwój prasy i narodziny literatury

13. José Craveirinha i Noémia de Sousa– “Ojciec” i “Matka” poezji mozambickiej

14. Początki prozy i znaczenie zbioru opowiadań "Nós matámos o cão tinhoso" Bernarda Honwany.

15. Początki okresu postkolonialnego: Mia Couto, Ungulani Ba Ka Khosa, Suleimas Cassamo, João Borges Coelho.

16. Literacka twórczość kobiet: Paulina Chiziane, Lília Momplé, Ana Mafalda Leite, Sónia Sultuane.

• Wyspy Zielonego Przylądka

17. "Cabo-verdianidade" i kreolskość.

18. Pokolenie Claridade: Jorge Barbosa, Manuel Lopes e Baltasar Lopes.

19. Neorealizm, Negritude i literatura oporu.

20. Początki okresu postkolonialnego: Vera Duarte, Orlanda Amarílis, Dina Salustio

• "Młodsze siostry": literatura gwinejska i santomeńśka

21. Kolonializm i postkolonializm w literaturze gwinejskiej

22. Literatura i tożsamość kulturowa w Gwinei Bissau.

23. Literatura i narracja narodowościowa: Filinto de Barros, Abdulai Sila i Odete Semedo.

24. Poeci santomeńscy: Marcelo da Veiga e Francisco José Tenreiro.

Literatura:

Wszystkie lektury teoretyczne sa dostępne w Bibliotece ISIiIb. Literatura analizowana na zajęciach (opoezja, opowiadania, powieści) jest dostarczana przez prowadzącą:

Renata Díaz-Szmidt, Muthiana orera, onroa vayi? Dokąd idziesz, piękna kobieto? Przemiany tożsamości kobiecej w powieściach mozambickiej pisarki Pauliny Chiziane, z posł. Eugeniusza Rzewuskiego. Warszawa, Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, 2010.

Manuel Ferreira, Literaturas africanas de expressão portuguesa. 1, Introdução general Cabo Verde S. Tomé e Príncipe Guiné-Bissau, Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1977.

Manuel Ferreira, Literaturas africanas de expressão portuguesa. 2, Intróito Angola Moçambique, Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1977.

Manuel Ferreira, No reino de caliban : antologia panorâmica da poesia africana de expressão portuguesa : Cabo Vedre, Guiné-Bissau, Angola, São Tomé e Príncipe, Moçambique. 1, Lisboa : Seara Nova, 1975.

Manuel Ferreira, No reino de caliban : antologia panorâmica da poesia africana de expressão portuguesa : Cabo Vedre, Guiné-Bissau, Angola, São Tomé e Príncipe, Moçambique. 2, Lisboa : Seara Nova, 1976.

Inocência Mata, Laços de memória & outros ensaios sobre literatura angolana, Luanda : União dos Escritores Angolanos, 2006.

Inocência Mata, Ficção e história na literatura angolana, Luanda, Ed. Mayamba, 2010.

Inocência Mata, Polifonias insulares: cultura e literatura de São Tomé e Príncipe, Lisboa, Ed. Colibri, 2010.

Orlando Mendes, Sobre a literatura moçambicana, Maputo, Institutot Nacionaldo Livro e do disco, 1982.

Salvato Trigo, Introdução à literatura angolana de expressão portuguesa, Porto, Brasilia Editora, 1977.

Efekty uczenia się:

Wiedza:

K_W02 -Student zna i rozumie podstawową terminologię używaną w badaniach nad literaturami afrykańskimi języka portugalskiego, ich źródła, oraz zastosowania

K_W03 - Student zna i rozumie metodologię badań nad literaturami afrykańskimi języka portugalskiego

K_W04 - Student zna i rozumie miejsce studiów nad literaturami afrykańskimi języka portugalskiego w dyscyplinie literaturoznawstwa portugalskojęzycznego oraz ich przedmiotowe i metodologiczne powiązania z innymi literaturami oraz dyscyplinami

K_W05 - zasady dotyczące wiedzy językowej niezbędnej w profesjonalnej analizie i interpretacji tekstów reprezentujących różne rejestry i style funkcjonalne języka portugalskiego w tekstach przedstawiających specyfikę wariantów afrykańskich

K_W06 - Student zna i rozumie fenomeny z zakresu historii, historii literatury i kultury krajów afrykańskich języka portugalskiego

K_W08 - Student zna i rozumie wyznaczniki niezbędne w profesjonalnej analizie procesów literackich, kulturowych, historycznych i językowych w odniesieniu do tekstów literatur afrykańskich jezyka portugalskiego

K_W09 -Student zna i rozumie współczesne życie kulturalne Afryki portugalskojęzycznej

Umiejętności:

K_U01- Student portafi z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów - wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje potrzebne do analizy i interpretacji tekstów literackich i krytycznych dotyczących literatur afrykańskich języka portugalskiego

K_U03- Student potrafi stosować podstawowe umiejętności badawcze, obejmujące formułowanie i analizę problemów badawczych, dobór metod i narzędzi badawczych, opracowanie i prezentację wyników w badaniach nad literaturami afrykańskimi języka portugalskiego

K_U04-Student potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla studiów nad literaturami afrykańskimi języka portugalskiego

K_U05- Student potrafi rozpoznać różne rodzaje tekstów kultury, głównie literackich, właściwych dla Afryki Portugalskojęzycznej oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem typowych metod, w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego oraz miejsca w procesie historyczno-kulturowym i przede wszystkim literackim

K_U06- Student potrafi merytorycznie argumentować z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułować wnioski

K_U07- Student potrafi porozumiewać się w języku portugalskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami literatur afrykańskich języka portugalskiego

K_U08- Student potrafi posługiwać się językiem kierunkowym czynnie i biernie na poziomie zaawansowanym w rejestrze pisanym i mówionym (poziom C1), co umożliwia mu porozumiewanie się oraz przygotowanie prac (pisemnych i ustnych) w zakresie literatur afrykańskich języka portugalksiego

Kompetencje społeczne:

K_K01 -Student jest gotów do uczenia się przez całe życie

K_K02--Student jest gotów do podnoszenia poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie badańnad literatur afrykańskich jezyka portugalskiego, ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, samooceny własnych kompetencji i doskonalenia umiejętności

K_K03-komunikowania się i współdziałania w społecznościach językowych portugalskich

K_K06-brania odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego, zwłaszcza literackiego, Afryki Portugalskojęzycznej

K_K07-aktywnego uczestnictwa w kulturze studiowanego regionu (Afryka portugalskojęzyczna) przy wykorzystaniu różnych mediów i form

K_K08-śledzenia współczesnych procesów i zjawisk zachodzących w Afryce Portugalskojęzycznej

Metody i kryteria oceniania:

W ciągu roku Studenci piszą po dwa kolokwia na semestr, przedmiot kończy się egzaminem ustnym

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2023/24" (w trakcie)

Okres: 2023-10-01 - 2024-06-16
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Wykład, 30 godzin, 30 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Renata Diaz-Szmidt
Prowadzący grup: Renata Diaz-Szmidt
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Egzamin
Wykład - Egzamin
Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Kurs koncentruje się wokół problemów:

1. Metodologicznego określenia dyscypliny (propozycje Manuela Ferreiry, Russela Hamiltona, Piresa Laranjeiry i Francisca Salinasa Portugal) oraz periodyzacji literatur afrykańskich języka portugalskiego.

2. Rozróżnienia między literaturami afrykańskimi a literaturami o tematyce afrykańskiej.

3. Oralności i pisma. Figury griota w literaturach afrykańskich

4. Kontr-literatur, literatur wyłaniających się, nowych systemów literackich i literatur peryferyjnych

5. Literatury kolonialnej/ literatury wyłaniającej się/ literatury narodowej

Pełny opis:

Kurs koncentruje się wokół problemów:

1. Metodologicznego określenia dyscypliny (propozycje Manuela Ferreiry, Russela Hamiltona, Piresa Laranjeiry i Francisca Salinasa Portugal) oraz periodyzacji literatur afrykańskich języka portugalskiego.

2. Rozróżnienia między literaturami afrykańskimi a literaturami o tematyce afrykańskiej.

3. Oralności i pisma. Figury griota w literaturach afrykańskich

4. Kontr-literatur, literatur wyłaniających się, nowych systemów literackich i literatur peryferyjnych

5. Literatury kolonialnej/ literatury wyłaniającej się/ literatury narodowej

• Angola

7. Początki literatury angolskiej (XIXw.: José da Silva Maia Ferreira, pierwsze gazety i pisma).

9. "Angolanidade" w ‘Mensagem’ – program i teksty. Poezja Viriata da Cruz i Antónia Jacinto.

10. Poetyckie fazy Agostinha Neto: problemy Negritude.

11. Kontynuacja w ‘Cultura’: literacki projekt Luandina Vieiry.

12. Literatura okresu walki i ciszy. Nova Poezja Angoli Pokolenia 70.

13. Literatura postkolonialnal: Pepetela, Manuel Rui, Ruy Duarte de Carvalho, Uaenga Xitu, Paula Tavares, Ondjaki, Jose Eduardo Agualusa.

• Mozambik

14. Rozwój prasy i narodziny literatury

13. José Craveirinha i Noémia de Sousa– “Ojciec” i “Matka” poezji mozambickiej

14. Początki prozy i znaczenie zbioru opowiadań "Nós matámos o cão tinhoso" Bernarda Honwany.

15. Początki okresu postkolonialnego: Mia Couto, Ungulani Ba Ka Khosa, Suleimas Cassamo, João Borges Coelho.

16. Literacka twórczość kobiet: Paulina Chiziane, Lília Momplé, Ana Mafalda Leite, Sónia Sultuane.

• Wyspy Zielonego Przylądka

17. "Cabo-verdianidade" i kreolskość.

18. Pokolenie Claridade: Jorge Barbosa, Manuel Lopes e Baltasar Lopes.

19. Neorealizm, Negritude i literatura oporu.

20. Początki okresu postkolonialnego: Vera Duarte, Orlanda Amarílis, Dina Salustio

• "Młodsze siostry": literatura gwinejska i santomeńśka

21. Kolonializm i postkolonializm w literaturze gwinejskiej

22. Literatura i tożsamość kulturowa w Gwinei Bissau.

23. Literatura i narracja narodowościowa: Filinto de Barros, Abdulai Sila i Odete Semedo.

24. Poeci santomeńscy: Marcelo da Veiga e Francisco José Tenreiro.

Literatura:

Wszystkie lektury dostępne w Bibliotece ISIiIb oraz dostarczon w formie pdf przez Prowadzaca:

Renata Díaz-Szmidt, Muthiana orera, onroa vayi? Dokąd idziesz, piękna kobieto? Przemiany tożsamości kobiecej w powieściach mozambickiej pisarki Pauliny Chiziane, z posł. Eugeniusza Rzewuskiego. Warszawa, Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, 2010.

Manuel Ferreira, Literaturas africanas de expressão portuguesa. 1, Introdução general Cabo Verde S. Tomé e Príncipe Guiné-Bissau, Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1977.

Manuel Ferreira, Literaturas africanas de expressão portuguesa. 2, Intróito Angola Moçambique, Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1977.

Manuel Ferreira, No reino de caliban : antologia panorâmica da poesia africana de expressão portuguesa : Cabo Vedre, Guiné-Bissau, Angola, São Tomé e Príncipe, Moçambique. 1, Lisboa : Seara Nova, 1975.

Manuel Ferreira, No reino de caliban : antologia panorâmica da poesia africana de expressão portuguesa : Cabo Vedre, Guiné-Bissau, Angola, São Tomé e Príncipe, Moçambique. 2, Lisboa : Seara Nova, 1976.

Inocência Mata, Laços de memória & outros ensaios sobre literatura angolana, Luanda : União dos Escritores Angolanos, 2006.

Inocência Mata, Ficção e história na literatura angolana, Luanda, Ed. Mayamba, 2010.

Inocência Mata, Polifonias insulares: cultura e literatura de São Tomé e Príncipe, Lisboa, Ed. Colibri, 2010.

Orlando Mendes, Sobre a literatura moçambicana, Maputo, Institutot Nacionaldo Livro e do disco, 1982.

Salvato Trigo, Introdução à literatura angolana de expressão portuguesa, Porto, Brasilia Editora, 1977.

Lektury tekstów literackich uzgadnianie ze studentami spośród opowiadań i powieści: Pepteli, Manuela Rui, Ondjakiego, Jose Eduardo Agualusy, Luisa Bernarda Honwany, Pauliny Chiziane, Ungulaniego ba Ka Khosy, Mii COuto

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2024-10-01 - 2025-06-08
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Wykład, 30 godzin, 30 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Renata Diaz-Szmidt
Prowadzący grup: Renata Diaz-Szmidt
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Egzamin
Wykład - Egzamin
Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Kurs koncentruje się wokół problemów:

1. Metodologicznego określenia dyscypliny (propozycje Manuela Ferreiry, Russela Hamiltona, Piresa Laranjeiry i Francisca Salinasa Portugal) oraz periodyzacji literatur afrykańskich języka portugalskiego.

2. Rozróżnienia między literaturami afrykańskimi a literaturami o tematyce afrykańskiej.

3. Oralności i pisma. Figury griota w literaturach afrykańskich

4. Kontr-literatur, literatur wyłaniających się, nowych systemów literackich i literatur peryferyjnych

5. Literatury kolonialnej/ literatury wyłaniającej się/ literatury narodowej

Pełny opis:

Kurs koncentruje się wokół problemów:

1. Metodologicznego określenia dyscypliny (propozycje Manuela Ferreiry, Russela Hamiltona, Piresa Laranjeiry i Francisca Salinasa Portugal) oraz periodyzacji literatur afrykańskich języka portugalskiego.

2. Rozróżnienia między literaturami afrykańskimi a literaturami o tematyce afrykańskiej.

3. Oralności i pisma. Figury griota w literaturach afrykańskich

4. Kontr-literatur, literatur wyłaniających się, nowych systemów literackich i literatur peryferyjnych

5. Literatury kolonialnej/ literatury wyłaniającej się/ literatury narodowej

• Angola

7. Początki literatury angolskiej (XIXw.: José da Silva Maia Ferreira, pierwsze gazety i pisma).

9. "Angolanidade" w ‘Mensagem’ – program i teksty. Poezja Viriata da Cruz i Antónia Jacinto.

10. Poetyckie fazy Agostinha Neto: problemy Negritude.

11. Kontynuacja w ‘Cultura’: literacki projekt Luandina Vieiry.

12. Literatura okresu walki i ciszy. Nova Poezja Angoli Pokolenia 70.

13. Literatura postkolonialnal: Pepetela, Manuel Rui, Ruy Duarte de Carvalho, Uaenga Xitu, Paula Tavares, Ondjaki, Jose Eduardo Agualusa.

• Mozambik

14. Rozwój prasy i narodziny literatury

13. José Craveirinha i Noémia de Sousa– “Ojciec” i “Matka” poezji mozambickiej

14. Początki prozy i znaczenie zbioru opowiadań "Nós matámos o cão tinhoso" Bernarda Honwany.

15. Początki okresu postkolonialnego: Mia Couto, Ungulani Ba Ka Khosa, Suleimas Cassamo, João Borges Coelho.

16. Literacka twórczość kobiet: Paulina Chiziane, Lília Momplé, Ana Mafalda Leite, Sónia Sultuane.

• Wyspy Zielonego Przylądka

17. "Cabo-verdianidade" i kreolskość.

18. Pokolenie Claridade: Jorge Barbosa, Manuel Lopes e Baltasar Lopes.

19. Neorealizm, Negritude i literatura oporu.

20. Początki okresu postkolonialnego: Vera Duarte, Orlanda Amarílis, Dina Salustio

• "Młodsze siostry": literatura gwinejska i santomeńśka

21. Kolonializm i postkolonializm w literaturze gwinejskiej

22. Literatura i tożsamość kulturowa w Gwinei Bissau.

23. Literatura i narracja narodowościowa: Filinto de Barros, Abdulai Sila i Odete Semedo.

24. Poeci santomeńscy: Marcelo da Veiga e Francisco José Tenreiro.

Literatura:

Wszystkie lektury dostępne w Bibliotece ISIiIb oraz dostarczon w formie pdf przez Prowadzaca:

Renata Díaz-Szmidt, Muthiana orera, onroa vayi? Dokąd idziesz, piękna kobieto? Przemiany tożsamości kobiecej w powieściach mozambickiej pisarki Pauliny Chiziane, z posł. Eugeniusza Rzewuskiego. Warszawa, Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, 2010.

Manuel Ferreira, Literaturas africanas de expressão portuguesa. 1, Introdução general Cabo Verde S. Tomé e Príncipe Guiné-Bissau, Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1977.

Manuel Ferreira, Literaturas africanas de expressão portuguesa. 2, Intróito Angola Moçambique, Lisboa, Instituto de Cultura Portuguesa, 1977.

Manuel Ferreira, No reino de caliban : antologia panorâmica da poesia africana de expressão portuguesa : Cabo Vedre, Guiné-Bissau, Angola, São Tomé e Príncipe, Moçambique. 1, Lisboa : Seara Nova, 1975.

Manuel Ferreira, No reino de caliban : antologia panorâmica da poesia africana de expressão portuguesa : Cabo Vedre, Guiné-Bissau, Angola, São Tomé e Príncipe, Moçambique. 2, Lisboa : Seara Nova, 1976.

Inocência Mata, Laços de memória & outros ensaios sobre literatura angolana, Luanda : União dos Escritores Angolanos, 2006.

Inocência Mata, Ficção e história na literatura angolana, Luanda, Ed. Mayamba, 2010.

Inocência Mata, Polifonias insulares: cultura e literatura de São Tomé e Príncipe, Lisboa, Ed. Colibri, 2010.

Orlando Mendes, Sobre a literatura moçambicana, Maputo, Institutot Nacionaldo Livro e do disco, 1982.

Salvato Trigo, Introdução à literatura angolana de expressão portuguesa, Porto, Brasilia Editora, 1977.

Lektury tekstów literackich uzgadnianie ze studentami spośród opowiadań i powieści: Pepteli, Manuela Rui, Ondjakiego, Jose Eduardo Agualusy, Luisa Bernarda Honwany, Pauliny Chiziane, Ungulaniego ba Ka Khosy, Mii COuto

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)