Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Nauka języka portugalskiego w wariancie europejskim dla celów literaturoznawstwa I

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-NJPEdCL1-21
Kod Erasmus / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Nauka języka portugalskiego w wariancie europejskim dla celów literaturoznawstwa I
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan specjalności portugalskiej 2 rok 1 stopnia
Przedmioty podstawowe dla 2 roku studiów 1 stopnia, specjalność portugalska
Punkty ECTS i inne: 8.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: portugalski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Program kursu zakłada osiągnięcie następujących celów;

- czytanie i rozumienie różne rodzaje tekstów literackich i nieliterackich;

- poznanie współczesnego społeczeństwa i kultury portugalskiej z jej specyfiką i tradycjami

- rozwijanie kompetencji językowych w mowie i piśmie, co pozwoli na porozumiewanie się w języku portugalskim w autentycznych sytuacjach życia codziennego;

- rozwijanie umiejętności w mowie i piśmie, które pozwolą im rozumieć, analizować i krytykować teksty;

- rozwijanie umiejętności analizowania tekstów mówionych i pisanych z wykorzystaniem metajęzyka literaturoznawstwa;

- przyswojenie podstawowych pojęć z zakresu pisania prac naukowych i metodologii badań;

- doskonalenie zmysłu estetycznego i wrażliwości literackiej

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Celem tego przedmiotu jest przekazanie studentom podstawowej wiedzy z zakresu książki i literatury, jak również przekazanie im zróżnicowanej wiedzy o kulturze i społeczeństwie portugalskim, która umożliwi im czytanie, analizowanie i interpretowanie różnych rodzajów tekstów literackich i nieliterackich w języku portugalskim, z wykorzystaniem podstaw i metajęzyka z zakresu literaturoznawstwa. Jednocześnie pogłębiona zostanie wiedza gramatyczna i umiejętności komunikacyjne uczniów w zakresie języka portugalskiego, co pozwoli im na rozumienie i tworzenie różnego rodzaju tekstów w języku portugalskim (ustnych i pisemnych) na poziomie B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.

Pełny opis:

W ramach tego przedmiotu będziemy pracować nad książką, sztuką literacką i krytycznym dyskursem o literaturze, głównie poprzez bezpośredni kontakt z tekstem literackim oraz z innymi rodzajami tekstów, które przedstawiają nam współczesne społeczeństwo portugalskie.

Studiowane teksty będą rozpatrywane w perspektywie CLIL (Content and Language Integrated Learning), zarówno jako źródło wiedzy kulturowej i teoretycznej, jak i przestrzeń dla rozwoju kompetencji komunikacyjnej w języku portugalskim, w celu osiągnięcia poziomu B1 zgodnie z Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego.

Praca na zajęciach ma również na celu rozwijanie wrażliwości estetycznej, krytycznego i twórczego myślenia oraz samodzielności w uczeniu się.

Program*

==================

1. Podstawowe narzędzia i praktyki metodologiczne w badaniach nad językiem i literaturą.

2. Pytania preambulatoryjne: Co to jest literatura? Jak studiować literaturę? Dlaczego warto studiować literaturę? Jaka przyszłość zawodowa czeka studenta literatury?

3. Literatura, dialog i tożsamość: tekst* jako przestrzeń do dyskusji i narzędzie indywidualnego objawienia oraz wiedzy międzykulturowej:

3.1 wymiar językowy

3.2 wymiar społeczno-kulturowy

3.3 wymiar estetyczny

3.4 wymiar krytyczny

* Szczegółowy plan zajęć i rozpiska zostaną rozdane na pierwszych zajęciach.

** Tekst rozumiemy szeroko, jako wypowiedź ustną lub pisemną, tekstualną lub multimedialną, drukowaną lub cyfrową, literacką lub nieliteracką.

Literatura:

Literatura e Język

===================

- Coimbra, I. e Coimbra, O.M. (2012) Gramática ativa 2. 3.ª ed. revista e aumentada. Lidel. Lisboa. (Segundo o novo Acordo Ortográfico.);

- Aguiar e Silva, V. (2011). A Teoria da Literatura. 8.ª ed., Almedina. Coimbra;

- Coelho, Luísa e Carla Oliveira (2017) Português em Foco 2. Lidel. Lisboa.

- Lapa, M. R. (1973). Estilística da Língua Portuguesa. Seara Nova. Lisboa,

- Reis, Carlos (1981). Técnicas de análise textual : introdução à leitura crítica do texto literário. 3ª ed., Almedina. Coimbra;

- Reis, Carlos (2018). Dicionário de Estudos Narrativos. Almedina. Coimbra.

- Saraiva, A. J, Lopes, O. (2005). História da Literatura Portuguesa, 17.ª ed., Porto Editora. Porto;

- Silva, Mendes (1982). Português contemporâneo : antologia e compêndio didático. Instituto de Cultura e Língua Portuguesa. Ministério da Educação.

- Silva, Mendes (1987). Português Língua Viva. Teorema. Lisboa;

- Tavares, Ana (2018) Português XXI 3. Lidel. Lisboa;

Gramatyki

=======================

Cunha, C. e Cintra, L. (1984). Nova Gramática de Português Contemporâneo. Edições Sá da Costa. Lisboa.

Mateus, M. H. M. et al. (2003) Gramática da Língua Portuguesa. 5ª ed. revista e aumentada, Caminho. Lisboa.

Bechara, E. (2009). Moderna gramática portuguesa. 37.º ed. revista, ampliada e atualizada conforme o novo Acordo Ortográfico. Editora Nova Fronteira. Rio de Janeiro.

Słowniki (w formie książki)

=======================

Dicionário Houaiss (Círculo de Leitores)

Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa)

Dicionário Prático Ilustrado (Lello&Irmão Editores)

Dicionário prático de regência nominal (C. P. Luft)

Dicionário de verbos e regimes. (Francisco Fernandes) 34. ed. Rio de Janeiro: Globo, 1985.

Słowniki (online)

=======================

A. Język i kultura

Dicionário Infopédia

https://www.infopedia.pt/

Dicionário Priberam

https://www.priberam.pt/dlpo/

Dicionário Aulete

http://www.aulete.com.br/

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

https://natura.di.uminho.pt/~jj/pln/calao/dicionario.pdf

B. Literatura

E-Dicionário de Termos Literários (EDTL), coord. de Carlos Ceia, ISBN: 989-20-0088-9)

https://edtl.fcsh.unl.pt/

Dicionário de Personagens da Ficção Portuguesa

http://dp.uc.pt/

Dicionário do Livro - Da escrita ao livro electrónico, de Maria Isabel Faria e Maria da Graça Pericão;

- Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, de Giuseppe Tavani e Giulia Lanciani;

Strony internetowe

=======================

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/

https://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas

https://linguagista.blogs.sapo.pt/

https://sualingua.com.br/

https://www.parlamento.pt/Documents/XIILEG/Guia_Acordoortografico.pdf (Guia para a nova ortografia da língua portuguesa)

https://www.linguateca.pt/

Biblioteki cyfrowe

=======================

http://bndigital.bnportugal.gov.pt/

http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes.html

https://bibliotronicaportuguesa.pt/

Corporajęzyka portugalskiego

============================

Corpus do Português Contemporâneo

http://alfclul.clul.ul.pt/CQPweb/

Corpo de Extractos de Textos Electrónicos MCT/Público

https://www.linguateca.pt/

Corpus do Português

https://www.corpusdoportugues.org/

Corpus de Português Académico

http://teitok2.iltec.pt/cpa/

* Nauczyciele zapewnią dodatkową bibliografię.

Efekty uczenia się:

==============================

Wiedza: absolwent zna i rozumie:

==============================

- podstawową terminologię z zakresu literaturoznawstwa, jej źródła teoretyczne i główne możliwości wykorzystania w polu zawodowym, jakim jest nauka o literaturze; (K_W02)

- języka portugalskiego na poziomie B1, który pozwala mu na rozumienie, analizę i interpretację, przy wsparciu, tekstów literackich i nieliterackich, reprezentujących głównie standardowy rejestr języka głównego; (K_W05)

- główne wydarzenia kulturalne, społeczne i historyczne w krajach portugalskojęzycznych, co pozwala mu na prawidłowe rozumienie i analizowanie tekstów literackich i nieliterackich (K_W08)

- najczęstsze przejawy współczesnego życia kulturalnego społeczeństwa portugalskiego: zwyczaje i tradycje, a także niektóre jego problemy (K_W09);

==============================

Umiejętności: absolwent potrafi:

==============================

- analizować i wykorzystywać informacje ze źródeł zalecanych przez wykładowcę, stosując wskazane przez wykładowcę metody w pracy badawczej z zakresu literatury portugalskiej (K_U01);

- posługiwać się teoretycznymi podejściami do lektury tekstu literackiego, takimi jak "close reading", a także paradygmatami badań jakościowych do badań w dziedzinie literatury, stosowanymi w typowych sytuacjach zawodowych (K_U04);

- wyrażać, w formie ustnej i pisemnej, swoje opinie o tekstach literackich i nieliterackich, potrafiąc zacząć włączać do swojego krytycznego dyskursu opinie ekspertów w dziedzinie literatury i języka (K_U06)

- posługiwać się standardową normą języka portugalskiego w celu porozumiewania się w kontekstach zawodowych związanych ze studiowaniem literatury i książką oraz w niektórych kontekstach społecznych (K_U07)

- posługiwania się językiem portugalskim w sposób czynny i bierny, na poziomie B1, zarówno w mowie, jak i w piśmie, w celu wykonania różnych zadań językowych związanych z literaturoznawstwem, m.in. arkusza czytania, wpisu, krótkiego eseju z analizy tekstu, prezentacji ustnej, wywiadu oraz krótkich tekstów twórczych (K_U08).

==============================

Kompetencje społeczne: absolwent jest gotowy do:

==============================

- uczenia się przez całe życie (K_K01);

- podnoszenia poziom swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka portugalskiego poprzez ustawiczne kształcenie zawodowe i rozwój osobisty, samoocenę własnych umiejętności i doskonalenie innych umiejętności (K_K02)

- komunikowania się i współdziałania w języku portugalskim z kolegami z krajów portugalskojęzycznych, na forach dyskusyjnych podczas konferencji oraz w innych sytuacjach osobistych i zawodowych (K_K03)

- identyfikowania i rozstrzygania dylematy związane z wykonywaniem zawodu krytyka literackiego, historyka literatury, korektora językowego (K_K05)

- aktywnego uczestnictwa o najnowszych osiągnięciach w zakresie języka portugalskiego i jego kultur, w Portugalii i innych krajach portugalskojęzycznych, korzystając m.in. z gazet, czasopism, kanałów telewizyjnych i radiowych, podcastów, blogów (K_K07)

- śledzenia współczesne procesy i zjawiska zachodzące w obszarze literaturoznawstwa portugalskojęzycznego (K_K08).

Metody i kryteria oceniania:

Ocena semestralna*:

- Ocena wykładowca 1: 50%

- Ocena wykładowca 2: 50%

[W przypadku 3 osób prowadzących przedmiot na ocenę semestralna składać się będą następujące elementy; ocena wykładowcy 1 - 50%, ocena wykładowcy 2 - 25%; ocena wykładowcy 3 - 25%]

Ocena semestralna zostanie określona w oparciu o następujące elementy:

a) dwa testy pisemne (50%);

b) dwa wystąpienia ustne (20%);

c) prace pisemne w trakcie semestru (recenzje książek, notatki z lektury itp.) (20%);

d) prace domowe i udział w zajęciach (10%).

Wymagania:

- zaliczenie tylko w przypadku pozytywnej oceny u wszystkich wykładających

— Studenci mają prawo do dwóch nieusprawiedliwionych nieobecności w skali semestru.

70%-76% — 3

77%-82% — 3+

83%-88% — 4

89%-94% — 4+

95%-98% — 5

99%-100% — 5!

*Forma i kryteria zaliczenia przedmiotu mogą ulec zmianie w zależności od aktualnej sytuacji epidemicznej. Równoważne warunki zaliczenia zostaną ustalone zgodnie z wytycznymi obowiązującymi na Uniwersytecie Warszawskim, w porozumieniu z uczestnikami zajęć

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-01-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 120 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Jakub Jankowski, Carlos Mascarenhas Romualdo, Tamara Sobolska
Prowadzący grup: Jakub Jankowski, Carlos Mascarenhas Romualdo, Tamara Sobolska
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Uwagi:

W przypadku złej sytuacji epidemicznej zajęcia prowadzone będą poprzez komunikator Zoom i/lub BigBlueButton na platformie Moodle.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 120 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Carlos Mascarenhas Romualdo
Prowadzący grup: Carlota Ferreira da Cunha Borges Sacoto, Carlos Mascarenhas Romualdo
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Uwagi:

W przypadku złej sytuacji epidemicznej zajęcia prowadzone będą poprzez komunikator Zoom i/lub BigBlueButton na platformie Moodle.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)