Konwersatorium literaturoznawcze - Zwierzęta i ludzie we francuskiej literaturze średniowiecznej i renesansowej Ip
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3304-1DPXW-KL-011 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
|
Nazwa przedmiotu: | Konwersatorium literaturoznawcze - Zwierzęta i ludzie we francuskiej literaturze średniowiecznej i renesansowej Ip |
Jednostka: | Instytut Romanistyki |
Grupy: |
Plan 1 stopień 1 rok z jęz. francuskim od podstaw Ip/IIp Przedmioty obieralne - Konwersatorium literaturoznawcze Przedmioty dla studiów dziennych i wieczorowych |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | fakultatywne |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Zajęcia poświęcone będą relacjom pomiędzy człowiekiem a zwierzęciem przedstawionym w tekstach literackich średniowiecza i renesansu. Teksty te interesować nas będą zarówno jako wyraz pewnej mentalności jak i w swojej warstwie ściśle literackiej. Postaramy się więc wydobyć ciągłość i zmiany w stosunku do zwierząt od św. Franciszka do Montaigne’a, a także zobaczyć zwierzęta jako bogate źródło metafor poetyckich i alegorii, narzędzie satyry lub sposób scharakteryzowania postaci, którym towarzyszą. |
Pełny opis: |
Zajęcia poświęcone będą relacjom pomiędzy człowiekiem a zwierzęciem przedstawionym w tekstach literackich średniowiecza i renesansu. Teksty te interesować nas będą zarówno jako wyraz pewnej mentalności jak i w swojej warstwie ściśle literackiej. Postaramy się więc przede wszystkim wydobyć ciągłość i zmiany w stosunku do zwierząt od św. Franciszka do Montaigne’a. W tym celu będziemy szukać w omawianych tekstach elementów tradycyjnej wiedzy na temat zoologii oraz dawnych wyobrażeń z nimi związanych; znaków mówiących o miejscu zwierząt w świecie ludzi (zarówno w życiu codziennym jak i w systemie wierzeń religijnych, czy to ortodoksyjnie chrześcijańskich, czy naznaczonych śladami pogaństwa); śladów refleksji na temat granicy pomiędzy człowiekiem a zwierzęciem i możliwości jej przekraczania lub zacierania. Z drugiej strony, obecność fauny w literaturze od średniowiecznych bestiariuszy do Agryppy d’Aubigné pozwala zobaczyć zwierzęta jako źródło metafor poetyckich i alegorii, narzędzie satyry lub sposób scharakteryzowania postaci, którym towarzyszą. |
Literatura: |
Brunetto Latini, Skarbiec wiedzy, przeł. M. Frankowska-Terlecka, T. Giermak-Zielińska, Warszawa, PIW, 1992. Powieść o Lisie, przeł. M. Frankowska-Terlecka, T. Giermak-Zielińska, W Krzywym zwierciadle, Kraków, Universitas, 2005. Jakub de Voragine, Złota legenda, Przeł. Leopold Staff, Wrocław, TAU, 1994. Maurice Scève, Delia, przeł. M. Jastrun i in., Antologia poezji francuskiej, red. Jerzy Lisowski, t. I, Warszawa, Czytelnik, 1966. Pierre de Ronsard, Sonety, przeł. M. Wroncka, ibid. Michel de Montaigne, Próby, przeł. T. Boy-Żeleński, Warszawa, PIW, 1985. Michel Pastoureau, Średniowieczna gra symboli, tłum. H. Igalson-Tygielska, Warszawa, Oficyna naukowa, 2006. Mondes Animaliers au Moyen Age et à la Renaissance, dir. D. Buschonger, Centre d’Etudes Médiévales de Picardie, Amiens, 2016. |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu zajęć student : - ma usystematyzowaną wiedzę o podstawowych procesach zachodzących w dziedzinie francuskiej literatury średniowiecznej i renesansowej, - ma elementarną wiedzę o metodologii badań nad literaturą średniowieczną i renesansową, - umie samodzielnie zanalizować i zinterpretować tekst literacki, - umie wypowiedzieć się w sposób zorganizowany na tematy dotyczące problematyki zajęć, - umie korzystać z różnych źródeł i sposobów, w tym nowoczesnych technologii informacyjnych, aby wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację niezbędną do udziału w zajęciach. |
Metody i kryteria oceniania: |
- Aktywność na zajęciach - Sprawdziany - Praca pisemna - Zaliczenie ustne |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.